Ele também disse que estão focados em ti, por isso não vão encontrar nada e não vai acontecer nada. | Open Subtitles | 'لأنه قال أنهم يركزون عليك فقط بالتحقيقات وبعد ذلك لن يجدوا اي شيء ولن يحصل أي شيء |
É uma altura em que estão especialmente focados em cuidarem um do outro. | TED | إنه الوقت الذي يركزون فيه تركيزًا خاصًا على رعاية بعضهم البعض. |
Estão concentrados na possível cura para o Alzheimer que o SG-5 trouxe. | Open Subtitles | إنهم يركزون على العلاج المحتمل للنسيان الذى أحضره إس جي 5 |
Os homens costumam — são generalizações — costumam livrar-se do que acham que é acessório, Concentram-se no que fazem, e têm padrões de pensamento que são mais por etapas. | TED | ونجد أن هناك نسبة من الرجال يميلون للتخلص من كل ما ليس له فائدة يركزون على ما يفعلونه و يفكرون بشكل تدريجي منظم |
O que esta cidade faz é focar-se nas crianças. | Open Subtitles | الأمر المهم بهذه البلدة... أنهم يركزون على الأطفال. |
Por isso, estão a concentrar nesta área muito investimento estratégico. | TED | ولذا فهم يركزون على الاستثمار في هذا المجال |
Há cientistas, pelo mundo inteiro, que se concentram em fazer painéis solares mais eficazes e mais baratos. | TED | العلماء في كل أنحاء العالم يركزون على جعل ألواح الطاقة الشمسية أرخص وأكفأ. |
Este gráfico mostra a felicidade no eixo vertical, e a barra representa o quão felizes as pessoas estão quando focadas no presente, quando não estão a divagar. | TED | هذه الرسمة البيانية توضح السعادة على المحور الرأسي، و يمكن أن تروا ، ذلك العمود هنالك يوضح مقدار سعادة الناس عندما يركزون على الحاضر، عندما لا يكون ذهنهم شارداً. |
Os Platypus Bears conhecem um jogador fraco, quando vêem um e começam o segundo round, com um ataque cerrado sobre a pobre miúda | Open Subtitles | البلاتيبوس بيرس يعرفون اللاعب الضعيف عندما يشاهدونه و إنهم يركزون الجزء الأكبر من تحكم الهجوم على هذه الفتاة المسكينة |
Ainda não descartaram terrorismo, claro, mas, neste momento, estão focados em queixas bastante bizarras de um pássaro gigante, o qual, uma testemunha alegou: | Open Subtitles | إنهم لم يوقفوا الذعر بالطبع لكنهم فى هذه الأثناء يركزون على تقارير أكثر غرابة تتحدث عن طائر عملاق |
Os agentes federais nunca apareceram pela custódia porque estão focados na fronteira, então, tivemos de soltá-los. | Open Subtitles | لكنّ الفيدراليين لم يأتوا ليأخذوهم لأنّهم يركزون على الحدود لذلك اضطررنا لإطلاق سراحهم |
O Bureau precisa de homens bem focados, não homens que não conseguem ver através do nevoeiro da sua crise de meia-idade. | Open Subtitles | ،المكتب بحاجة لرجال يركزون وليس لرجال لا يُمكنهم الرؤية عبر الضباب أزمة منتصف عمرهم |
E esta é a percentagem do seu tempo de visualização em que eles estão concentrados nos olhos das pessoas. E este é o seu gráfico de crescimento. | TED | وهذه نسبة الوقت الذي يركزون فيه على عيون الناس, وهذا هو جدول نموهم. |
Estavam concentrados no exterior. | Open Subtitles | انهم يركزون على الامور الخارجية نحن نهتم بالداخل |
Se os alienígenas atacarem, vamos atraí-los, mante-los concentrados em nós. | Open Subtitles | إذا قام هؤلاء بالهجوم، سوف نتخلص من نيرانهم نجعلهم يركزون علينا |
Concentram-se no inimigo e abstraem-se de tudo o resto. | Open Subtitles | يركزون على عدوهم ،ويغفلون عن اي شيء آخر |
Concentram-se na função. | TED | يركزون على دراسة وظائفها. |
Concentram-se nos supermercados. | Open Subtitles | إنهم يركزون على السوبرماركت. |
O que esta cidade faz é focar-se nas crianças. | Open Subtitles | الأمر المهم حيال هذه البلده أنهم يركزون على الأطفال. |
- Podem focar-se na busca do Olly. - Estaríamos a ir para casa hoje. | Open Subtitles | وبعدها يركزون على البحث عن اولي - لكنا ذهبنا إلى المنزل اليوم - |
Um caçador hadza, se puder, irá se concentrar em caça de grande porte, mas encontrar algo nesta mata seca é difícil. | Open Subtitles | صيادوا الهادزا يركزون على الفرائس الكبيره ان استطاعوا ولكن ايجاد اي شيء في هذه الارض الجافه صعب جدا |
É uma mensagem para o PAC, a avisar onde concentrar as contribuições indirectas. | Open Subtitles | إنها رسالة لداعمينا لإخبارهم كيف يركزون على المال الضعيف |
Muitos homens não se concentram, até à hora de negociar. | Open Subtitles | كثير من الرجاال لا يركزون حقا حتى يحن وقت التفاوض بالمال. |
E que quanto mais as pessoas se concentram nestes valores materialistas, quanto mais voce diz que o dinheiro e imagem, e seu estado e possessoes sao importantes para eles, a menos eles estao felizes, sao mais deprimido, mais ansioso que sao. | Open Subtitles | فهو أن أكثر الناس يركزون في هذه القيم المادية، وكلما كنت أقول أن المال والصورة، |
É uma das atividades menos aprazíveis. Contudo são substancialmente mais felizes quando focadas apenas na deslocação do que quando a sua mente se afasta para outro sítio qualquer. | TED | هو واحد من أنشطتهم الأقل متعة ، و مع ذلك فإنهم جوهرياً أكثر سعادة عندما يركزون فقط على سير الحركة بدلاً عن شرود أذهانهم في شيء آخر. |
Estão focadas em chegarem ao seu destino. | Open Subtitles | انهم يركزون على الوصول لمقصدهم اكثر |
Os Platypus Bears conhecem um jogador fraco, quando vêem um e começam o segundo round, com um ataque cerrado sobre a pobre miúda | Open Subtitles | البلاتيبوس بيرس يعرفون اللاعب الضعيف عندما يشاهدونه و إنهم يركزون الجزء الأكبر من تحكم الهجوم على هذه الفتاة المسكينة |