"يركزون" - Traduction Arabe en Portugais

    • focados
        
    • concentrados
        
    • Concentram-se
        
    • focar-se
        
    • concentrar
        
    • se concentram
        
    • focadas
        
    • segundo round
        
    Ele também disse que estão focados em ti, por isso não vão encontrar nada e não vai acontecer nada. Open Subtitles 'لأنه قال أنهم يركزون عليك فقط بالتحقيقات وبعد ذلك لن يجدوا اي شيء ولن يحصل أي شيء
    É uma altura em que estão especialmente focados em cuidarem um do outro. TED ‫إنه الوقت الذي يركزون فيه تركيزًا خاصًا‬ ‫على رعاية بعضهم البعض.‬
    Estão concentrados na possível cura para o Alzheimer que o SG-5 trouxe. Open Subtitles إنهم يركزون على العلاج المحتمل للنسيان الذى أحضره إس جي 5
    Os homens costumam — são generalizações — costumam livrar-se do que acham que é acessório, Concentram-se no que fazem, e têm padrões de pensamento que são mais por etapas. TED ونجد أن هناك نسبة من الرجال يميلون للتخلص من كل ما ليس له فائدة يركزون على ما يفعلونه و يفكرون بشكل تدريجي منظم
    O que esta cidade faz é focar-se nas crianças. Open Subtitles الأمر المهم بهذه البلدة... أنهم يركزون على الأطفال.
    Por isso, estão a concentrar nesta área muito investimento estratégico. TED ولذا فهم يركزون على الاستثمار في هذا المجال
    Há cientistas, pelo mundo inteiro, que se concentram em fazer painéis solares mais eficazes e mais baratos. TED العلماء في كل أنحاء العالم يركزون على جعل ألواح الطاقة الشمسية أرخص وأكفأ.
    Este gráfico mostra a felicidade no eixo vertical, e a barra representa o quão felizes as pessoas estão quando focadas no presente, quando não estão a divagar. TED هذه الرسمة البيانية توضح السعادة على المحور الرأسي، و يمكن أن تروا ، ذلك العمود هنالك يوضح مقدار سعادة الناس عندما يركزون على الحاضر، عندما لا يكون ذهنهم شارداً.
    Os Platypus Bears conhecem um jogador fraco, quando vêem um e começam o segundo round, com um ataque cerrado sobre a pobre miúda Open Subtitles البلاتيبوس بيرس يعرفون اللاعب الضعيف عندما يشاهدونه و إنهم يركزون الجزء الأكبر من تحكم الهجوم على هذه الفتاة المسكينة
    Ainda não descartaram terrorismo, claro, mas, neste momento, estão focados em queixas bastante bizarras de um pássaro gigante, o qual, uma testemunha alegou: Open Subtitles إنهم لم يوقفوا الذعر بالطبع لكنهم فى هذه الأثناء يركزون على تقارير أكثر غرابة تتحدث عن طائر عملاق
    Os agentes federais nunca apareceram pela custódia porque estão focados na fronteira, então, tivemos de soltá-los. Open Subtitles لكنّ الفيدراليين لم يأتوا ليأخذوهم لأنّهم يركزون على الحدود لذلك اضطررنا لإطلاق سراحهم
    O Bureau precisa de homens bem focados, não homens que não conseguem ver através do nevoeiro da sua crise de meia-idade. Open Subtitles ،المكتب بحاجة لرجال يركزون وليس لرجال لا يُمكنهم الرؤية عبر الضباب أزمة منتصف عمرهم
    E esta é a percentagem do seu tempo de visualização em que eles estão concentrados nos olhos das pessoas. E este é o seu gráfico de crescimento. TED وهذه نسبة الوقت الذي يركزون فيه على عيون الناس, وهذا هو جدول نموهم.
    Estavam concentrados no exterior. Open Subtitles انهم يركزون على الامور الخارجية نحن نهتم بالداخل
    Se os alienígenas atacarem, vamos atraí-los, mante-los concentrados em nós. Open Subtitles إذا قام هؤلاء بالهجوم، سوف نتخلص من نيرانهم نجعلهم يركزون علينا
    Concentram-se no inimigo e abstraem-se de tudo o resto. Open Subtitles يركزون على عدوهم ،ويغفلون عن اي شيء آخر
    Concentram-se na função. TED يركزون على دراسة وظائفها.
    Concentram-se nos supermercados. Open Subtitles إنهم يركزون على السوبرماركت.
    O que esta cidade faz é focar-se nas crianças. Open Subtitles الأمر المهم حيال هذه البلده أنهم يركزون على الأطفال.
    - Podem focar-se na busca do Olly. - Estaríamos a ir para casa hoje. Open Subtitles وبعدها يركزون على البحث عن اولي - لكنا ذهبنا إلى المنزل اليوم -
    Um caçador hadza, se puder, irá se concentrar em caça de grande porte, mas encontrar algo nesta mata seca é difícil. Open Subtitles صيادوا الهادزا يركزون على الفرائس الكبيره ان استطاعوا ولكن ايجاد اي شيء في هذه الارض الجافه صعب جدا
    É uma mensagem para o PAC, a avisar onde concentrar as contribuições indirectas. Open Subtitles إنها رسالة لداعمينا لإخبارهم كيف يركزون على المال الضعيف
    Muitos homens não se concentram, até à hora de negociar. Open Subtitles كثير من الرجاال لا يركزون حقا حتى يحن وقت التفاوض بالمال.
    E que quanto mais as pessoas se concentram nestes valores materialistas, quanto mais voce diz que o dinheiro e imagem, e seu estado e possessoes sao importantes para eles, a menos eles estao felizes, sao mais deprimido, mais ansioso que sao. Open Subtitles فهو أن أكثر الناس يركزون في هذه القيم المادية، وكلما كنت أقول أن المال والصورة،
    É uma das atividades menos aprazíveis. Contudo são substancialmente mais felizes quando focadas apenas na deslocação do que quando a sua mente se afasta para outro sítio qualquer. TED هو واحد من أنشطتهم الأقل متعة ، و مع ذلك فإنهم جوهرياً أكثر سعادة عندما يركزون فقط على سير الحركة بدلاً عن شرود أذهانهم في شيء آخر.
    Estão focadas em chegarem ao seu destino. Open Subtitles انهم يركزون على الوصول لمقصدهم اكثر
    Os Platypus Bears conhecem um jogador fraco, quando vêem um e começam o segundo round, com um ataque cerrado sobre a pobre miúda Open Subtitles البلاتيبوس بيرس يعرفون اللاعب الضعيف عندما يشاهدونه و إنهم يركزون الجزء الأكبر من تحكم الهجوم على هذه الفتاة المسكينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus