Assim que a vêem, olham para nós de forma diferente. É um médico de sucesso. | Open Subtitles | حالما يرونها ، فينظرون إليك بطريقةٍ مختلفه أعني ، أنت طبيبٌ شهير |
Alguns vêem notícias ao acaso. Outros, oportunidades. | Open Subtitles | البعض يراها أخبار عشوائية ، والآخرون يرونها فرص |
Os vizinhos dizem que raramente a viam. | Open Subtitles | الجيران يقولون أنهم نادراً ما كانوا يرونها |
Ele tem de a tirar do apartamento sem que elas vejam. | Open Subtitles | عليه أن يكتشف طريقة لإخراجها من الشقة بدون أن يرونها. |
O que realmente fizeste vou fazer com que ela ficasse emotiva e fazer com que os membros do comité a vissem como uma vítima. | Open Subtitles | ما فعلته حقيقة هو أنك جعلتها عاطفية وجعلت أعضاء المجلس يرونها كضحية |
Rex, levanta a arma para eles a verem. | Open Subtitles | فلن ننتهى من هذا بسرعة , هيا ارفعوا اسلحتكم هيا حتى يرونها , هيا |
Apaixonam-se pela nossa fotografia, mas, quando nos vêem, ficam desiludidos. | Open Subtitles | يحبون صورتك عندما يرونها وما أن تأتي يشعرون بخيبة الأمل |
Estas putas sujas não conhecem uma senhora quando vêem uma. | Open Subtitles | تِلك العاهرات القَذرات لا يعرفن السَّيدة عِندما يرونها |
Questionados se é conflito de interesses uma senadora dormir com o Presidente, a pesquisa mostra que as pessoas vêem isso como um problema. | Open Subtitles | حين سألوا هل هو تعارض في المصالح لسيناتور أن ينام مع الرئيس ؟ الاستفتاءات تظهر أن الناس يرونها مشكلة |
Eu sei disso, e tu sabes disso... mas não é como eles o vêem. | Open Subtitles | -أعلم هذا ومتأكدةٌ أيضاً لكنهم لا يرونها بهذه الطريقة |
Eu sei. As crianças querem todos os brinquedos que vêem. | Open Subtitles | أعرف يريد الأطفال كل لعبة يرونها |
vêem isso como uma fraqueza, e eu não sou fraca. | Open Subtitles | إنهم يرونها كضعف. وأنا لست ضعيفة. |
Porque esse é o carro que viam enquanto cresciam. | Open Subtitles | لأنّ هذه هى السيارة التي يرونها أمام أعينهم وهم يكبرون في السن |
Então eles foram para África, sentindo-se muito bem sobre si mesmos, definitivamente sentindo-se superiores aos selvagens que eles viam correr na selva. | Open Subtitles | لذا وصلوا إلى "أفريقيا", يشعرون بحالة جيّدة بشأن أنفسهم, يشعرون بالتأكيد أنّهم متفوقون على الوحوش التي يرونها تجري في الغابة |
Leva-a à feira. Deixa que outros a vejam. | Open Subtitles | أحضريها الى المعرض دعى الآخرين يرونها |
Ela vai topá-los e fugir antes que eles sequer a vejam. | Open Subtitles | وستهرب منهم قبل حتي ان يرونها |
Não deixes que a vejam. Não deixes! | Open Subtitles | لا تعهم يرونها ، لا تدعهم |
O que realmente fizeste vou fazer com que ela ficasse emotiva e fazer com que os membros do comité a vissem como uma vítima. | Open Subtitles | ما فعلته حقيقة هو انك جعلتها عاطفية و جعلت اعضاء المجلس يرونها كضحية |
Se as miúdas do Hooters a vissem agora! | Open Subtitles | لو البنات الصائحات يرونها الآن |
Três... para se verem lá de cima! | Open Subtitles | ثلاثة حتى يرونها من أعلى |