Só porque ninguém viu um Airbender não significa que a Nação do Fogo os matou. | Open Subtitles | فقط لأنه لم يرى أحد مُخضعي هواء لا يعني هذا أن أمة النار قتلتهم جميعاً |
Alguns ouviram o estrondo, mas ninguém viu o que aconteceu. | Open Subtitles | عدة أشخاص سمعوا الحطام لكن لم يرى أحد ما حدث |
ninguém viu o Pimpin' Jake, faz dois dias... e ele não apareceu cá com o teu dinheiro. | Open Subtitles | لم يرى أحد القواد " جيك " منذ يومين ولم يأتى بأموالك بعد - و |
Muda a atenção do Slocum para uma direcção, e espeta-lhe a faca no coração, sem que ninguém veja. | Open Subtitles | تجذب انتباه سلوكم لناحية, ثم تغرس السكين في قلبه بدون أن يرى أحد شيئا |
Ora sempre que alguém vê esse mestiço coxo por aí, ouve a maneira arrastada como ele fala, o que eles veem e ouvem sou eu. | Open Subtitles | والآن كل ما يرى أحد ذلك المتشرد المتشحم يسمع مخموراً يتحدث في الطرقات عما شهده |
Sempre a brincar, a rir, sempre a correr, para ninguém ver a tua solidão. | Open Subtitles | دائماً تمزح وتضحك، وتتنقل بأسرع ما يمكنك كي لا يرى أحد وحدتك |
Não quer ver ninguém, não come, meu pobre filho! | Open Subtitles | لم يرى أحد ولم يأكل شيئاً ابني المسكين |
Os negros bailarão e gritarão rirão e vão bater nos seus joelhos de modo a que ninguém verá nada. | Open Subtitles | ... و سيرقص و يصرخ الزنوج ... و يضحكون و يصفعون ركبهم ... لذا لن يرى أحد آي شيء ... |
Outra coisa, está guardado por um dragão como nunca ninguém viu. | Open Subtitles | وشيء آخر ، فإنه يخضع لحراسة تنين لم يرى أحد مثله |
Disse que estava a rastejar por baixo da sua pele, mas ninguém viu nada. | Open Subtitles | لقد قال أنه يجول ويزحف تحت جلده ولكن لم يرى أحد شىء |
Sabemos que entraram aqui, mas mais ninguém viu o rapaz. | Open Subtitles | نحن نعلم بأنهم أقتحموا منزلك، لكن يرى أحد الفتى منذ ليلة أمس. |
Existem rumores de pessoas que viram a carcaça do navio, mas nunca ninguém viu nada como isto, essas fotografias são tipo top-top-secret... alguém podia ser morto por causa disto. | Open Subtitles | هناك إشاعات أن أشخاص أختفوا مع السفينة لكن لم يرى أحد شيء كهذا هذه الصور سرية جداً |
Ainda ninguém viu o Mike e o Sonya no hangar. | Open Subtitles | ام يرى أحد مباشرة مايك وسونيا في الحظيرة |
ninguém viu. Foi uma daquelas lutas normais de liceu. | Open Subtitles | كلا، لم يرى أحد شيء، إنها أمور المدرسة الثانوية العادية |
Houve pessoas que ouviram tiros, mas ninguém viu nada. | Open Subtitles | سمع الناس صوت الطلقات، لكن لم يرى أحد أيّ شيء |
Estão a cercar a cidade para fazer uma fortaleza para que ninguém veja o que estão a fazer lá dentro. | Open Subtitles | يقومون بحصار المدينة لتكون حصناً، حتى لا يرى أحد ما يدبّرونه بالداخل. |
Não podes deixar que ninguém veja como estou dorida. | Open Subtitles | لا أريد أن يرى أحد كم أنا متألمة |
Porque das únicas vezes que alguém vê a irmã dele ela está de costas. | Open Subtitles | لأن كل مرة يرى أحد أختي يراها من الخلف |
Uma paciente em coma não acorda e sai daqui sem ninguém ver alguma coisa. | Open Subtitles | وافني هناك بعد ساعة مريض الغيبوبة لا ينهض ويخرج مِنْ هنا دون أنْ يرى أحد شيئاً |
Ele está aqui há 6 meses e não quer ver ninguém. | Open Subtitles | فهو هنا من ستة أشهر لكنه لا يريد أن يرى أحد |
Se a matar, ninguém verá o seu trabalho. | Open Subtitles | ان قتلتها فلن يرى أحد عملك |
Arranja-se um meio. ninguém vê as suas dedadas. | Open Subtitles | إن كان هذا ما تريده يمكننا أن نجد منفذ قانوني، لن يرى أحد بصماتك |
Temos que sair daqui antes que alguém veja aquilo que fizeste! | Open Subtitles | فنسنت، يجب علينا إخراجك من هنا قبل أي يرى أحد ما فعلته |