Estão totalmente estáticas. É uma imagem estática, Quantos é que conseguem ver esta ilusão? | TED | إنها صورة ساكنة . كم من الأشخاص يرى هذه الخدعة ؟ إنها ساكنة تماما |
Acredito que nenhum homem tornará a ver esta terra como a vimos pela primeira vez. | Open Subtitles | أعتقد أن أحداً لن يرى هذه الأرض ، كما رأيناها للمرة الأولى |
Ele não consegue ver esta ilha melhor que alguém no resto do mundo a vê. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يرى هذه الجزيرة بشكل أفضل |
Ninguém, a não ser nós, vai ver isto. Prometo-te! | Open Subtitles | لن يرى هذه الفوضى أحد سوانا ، أعدك |
Ninguém precisa de ver isto. | Open Subtitles | لا أحد يحتاج أن يرى هذه الأشياء |
Então este tipo vê estas colisões como uma espécie de violação. | Open Subtitles | اذن هذا الرجل يرى هذه الاصطدامات و كأنها اغتصاب من نوع ما |
Ninguém vê estas notas,apenas eu. | Open Subtitles | لا أحد يرى هذه الملاحظات ولكن لي. |
Não podes mostrar isto a ninguém. | Open Subtitles | لا يجب أن يرى هذه أيّ شخص |
Não podes mostrar isto a ninguém. | Open Subtitles | لا يجب أن يرى هذه أيّ شخص |
Mas todos nós queremos ver esta companhia a funcionar. | Open Subtitles | جميعنـا يريد أن يرى هذه الشركة تعمل |
Vai precisar é de fraldas para a incontinência, depois de ver esta mão. | Open Subtitles | أنت ستحتاج تعتمد... بعد أن يرى هذه اليدّ. |
Aconteça o que acontecer, não deixe o papá Georges ver isto. | Open Subtitles | مهما يحدث، لا تدعا الأب جورج يرى هذه |
Não. O mundo inteiro tem de ver isto. | Open Subtitles | كلا العالم باسره يجب ان يرى هذه اللحظة . |