"يريدون العيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • querem viver
        
    Querem prosperidade para a família, querem trabalho, querem viver em paz. TED يريدون العيش الكريم لأسرهم، يريدون وظائف ويريدون العيش بسلام.
    Além disso, não querem viver no meio da Zona de Mato. Open Subtitles علاوةً، أنهم لا يريدون العيش في منتصف البقعة الشائكة.
    Esta noite estou interessado em pessoas que querem viver. - O que ocorreu? Open Subtitles انا مهتم بالناس الذين يريدون العيش هذه الليلة
    Estas pessoas querem viver no Tempo da Pedra... pois, eu digo, vamos mandá-los para lá. Open Subtitles .فلن يجدوا الوقت أو الموارد للتلاعب بنا مجدداً هؤلاء الناس يريدون العيش فى العصر الحجرى فلنحقق لهم ذلك
    Eles querem viver na companhia de um cadáver? Open Subtitles مالذي يريدونه يريدون العيش معها؟
    Mas elas querem os vazios. Elas querem viver nos buracos. Open Subtitles لكنهم يريدون الجحور يريدون العيش بها
    "E a construí para eles e agora não querem viver aqui. " Open Subtitles "بنيتة من اجلهم لكن لا يريدون العيش فية"
    Alguns dizem que elas só querem viver em paz. Open Subtitles البعض يقولون إنهم يريدون العيش بسلام
    Há pessoas que gostam, que querem viver sozinhas. Open Subtitles بعض الأشخاص هم كهؤلاء... بعض الأشخاص يريدون العيش في وحدة.
    Se querem viver no nosso mundo... ou morrer no deles. Open Subtitles إن كانوا يريدون العيش في عالمنا... أو الموت في عالمهم
    Será que querem viver para sempre? Open Subtitles هل يريدون العيش إلى الأبد ؟
    Eles querem viver, padre! Open Subtitles إنهم يريدون العيش يا أبتاه
    querem viver no West Side. Open Subtitles يريدون العيش في الحيّ الغربي
    Eles não querem viver nas nossas casas. Open Subtitles انهم لا يريدون العيش في منازلنا .
    O resto dos Zygons, a maioria... eles querem viver em paz. Open Subtitles يريدون العيش بسلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus