"يريدوه" - Traduction Arabe en Portugais

    • eles querem
        
    • quiseram
        
    • queriam
        
    • elas querem
        
    - eles querem destruir o Universo. Open Subtitles و هم يريدوه لتدمير الكون توقفوا عن تقليدنا
    eles querem tirar-me dos dentes, isso é o que eles querem . Open Subtitles يريدون ان يلتقطونى من بين اسنانهم. هذا ما يريدوه.
    Ou é uma coisa que lhes fugiu, ou que eles querem. Keyes. Open Subtitles إما شيئاً فر منهم أو شيئاً يريدوه.
    Depois do hospital, aquelas pessoas não o quiseram mais. Open Subtitles بعد المستشفى هؤلاء الناس لم يريدوه مجدداً
    Pensei que iam matá-lo. Mesmo assim ele não disse o que eles queriam. Open Subtitles . إعتقد أنهم يريدون قتله . لكن مازال لن يخبرهم بالذي يريدوه
    Ajudá-las a entender que tu queres a mesma coisa que elas querem. Open Subtitles لمساعدتهم كي يفهموا انك تريدين الشئ نفسه الذي يريدوه
    Ele deu ao povo iraquiano tudo o que eles querem. Open Subtitles لقد أعطى الشعب العراقي كل ما يريدوه.
    E isso que eles querem. Open Subtitles موافق؟ نعم هذا ما يريدوه
    Se o Nick não fizer o que eles querem, vão matá-lo. Open Subtitles لو لم يفعل (نيك) ما يريدوه... فسوف يقتلوه
    Isto é o que eles querem. Open Subtitles هذا ما يريدوه
    Ele tinham tudo o que sempre quiseram, menos uma coisa. Open Subtitles لديهم كل شيء يريدوه ما عدا شيء واحد
    Os parentes que restaram da família Merchant tiveram tanta vergonha de Isaiah que não o quiseram na cripta. Open Subtitles كانوا خجلانين من (أيزياه) حنى أنهم لم يريدوه أن يُدفن مع باقي العائلة
    Disse-me o que queriam e que eu estaria a ajudar a recrutar pessoas para missões especiais. Open Subtitles اخبرني بما يريدوه وقال باني سأساعدهم في تجنيد الناس للقيام بمهمات خاصة
    O que é que queriam connosco? Open Subtitles ما الذى يريدوه مننا؟
    Sabes, Chris, o que elas querem mesmo é que-- Open Subtitles ... أترى (كريس) ما يريدوه حقاً منك هو
    Richard, é exactamente isso que elas querem. Open Subtitles ريتشارد)، هذا بالضبط ما يريدوه)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus