"يريد أن يعيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • quer viver
        
    • quer morar
        
    • quer sobreviver
        
    • querer viver
        
    • quereria viver
        
    Esta não é a questão. Ele quer viver com a namorada. Open Subtitles ليس هذا هو الهدف إنه يريد أن يعيش مع رفيقته
    O povo alemão também quer viver a vida à sua maneira! Open Subtitles الشعب الألمانى أيضاً يريد أن يعيش حياته بأسلوبه
    E ninguém quer viver ao lado das pessoas com quem vivemos. Open Subtitles ولا يوجد أحد يريد أن يعيش بجانب الناس الذين نعيش بجوارهم
    Quem quer morar em cima de uma loja de brinquedos? Open Subtitles -هل تمزح؟ من يريد أن يعيش فوق متجر للألعاب؟
    Porque quer sobreviver e precisa da sua mãe? Open Subtitles لأنه يريد أن يعيش ؟ ويحتاج لأمه ؟
    Não, urso querer viver. Open Subtitles لا ، الدب يريد أن يعيش
    Não te posso censurar. Quem quereria viver com os seus pais? Não presta. Open Subtitles أنا لا ألومك أبدا , من يريد أن يعيش مع أقاربه , هذا سيئ
    Animais vivem! É um acto natural de qualquer homem que quer viver livre. No seu próprio país. Open Subtitles الحيوانات تحيا، إنه وضع طبيعى لأى رجل يريد أن يعيش حراً.فى البلاد الخطئ
    Sei como te sentes, nenhum miúdo quer viver mais do que o seu animal. Open Subtitles أعرف كيف تشعرين لا طفل يريد أن يعيش أكثر من حيوانه
    Quem quer viver uma vida baseada no ódio? Open Subtitles من الذي يريد أن يعيش حياةً ممتلئة بالحقد؟
    Isso não faz sentido. Quem quer viver num mundo cão? Open Subtitles ولكن هذا ليس منطقياً، من يريد أن يعيش في عالم الكلاب تأكل بعضها؟
    - Quem quer viver para sempre? Open Subtitles على أية حال , من يريد أن يعيش إلى الأبد ؟
    Ninguém quer viver do passado. Open Subtitles لا أحد منا يريد أن يعيش فى الماضى و"ماكسيم" أكثرنا
    Acho que ele não quer viver mais comigo. Open Subtitles لا أعتقد أنه يريد أن يعيش معى بعد الأن
    Sem mim. Quem quer viver até aos cem? Open Subtitles بدوني، من يريد أن يعيش مئة سنة؟
    Se alguém quer viver outra hora. Open Subtitles أذا كان هناك من يريد أن يعيش ساعة أخرى
    A maioria de nós quer viver durante muito tempo. Open Subtitles معظمنا يريد أن يعيش لفترة طويلة
    Ele está a se auto-alimentar, ele quer viver. Open Subtitles إنه يغذى نفسه يريد أن يعيش
    Investi todas as minhas economias no bar e não estou a conseguir arrendar o quarto do Jamie porque ninguém quer morar por cima de um cinzeiro gigante. Open Subtitles وضعت كل مدخراتي في هذ الحانة و لا استطيع تأجير غرفة جيمي التي في الأعلىَ لأن لا أحد يريد أن يعيش فوق منفضة سجائر كبيره
    Seria melhor esperar que o rapaz cresça e nos dizer onde ele quer morar. Open Subtitles حسناً ، إنظري ، ربما يجب ان ندع الطفل ينضج ويخبرنا أين يريد أن يعيش
    Porque quer sobreviver e precisa da sua mãe? Open Subtitles لأنه يريد أن يعيش ؟ ويحتاج لأمه ؟
    Pois é e, ainda por cima, o Leonard teve a audácia de sugerir que, agora que está noivo da Penny, pode já não querer viver comigo. Open Subtitles وفوق كل ذلك لينورد) كان لديه الجراءة) لكي يقترح أن بما أن هو و (بيني) أصبحا مخطوبان فأنه لا يريد أن يعيش معي بعد الآن
    Quem é que quereria viver com qualquer um deles? Open Subtitles من يريد أن يعيش وسط الناس مثلهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus