"يريد منك" - Traduction Arabe en Portugais

    • quer que
        
    • quer-te
        
    • gostaria que
        
    • ele quer de ti
        
    • quer ele de ti
        
    • queria que
        
    Ele quer que beba. Diz que tem algo que quer que veja. Open Subtitles إنه يريد منك أن تشرب ، لديه شيء يريدك أن تراه
    Nunca ninguém quer que se vá visitar o avô, pois não? Open Subtitles لا أحد يريد منك القدوم كي ترى جده، أليس كذلك؟
    É ele que não quer que cases com o Ryan. Open Subtitles إنه الشخص اللذي يريد منك أن لا تتزوجي راين
    Parece que o teu patrão, Sr. Glaser, quer-te fora do caminho. Open Subtitles يبدو أن رئيسك في العمل، السيد جلاسر، يريد منك للخروج من الطريق.
    O Presidente da Câmara gostaria que viesses comer bolo e beber chá. Open Subtitles السيد العمدة يريد منك القدوم لأكل الكعك و شرب بعض الشاي
    Vamos ver o que é que ele quer de ti, primeiro, pode ser? Juntos. Open Subtitles لنذهب ونرى ماذا يريد منك اولا,انذهب؟
    - O que quer ele de ti? Open Subtitles ماذا يريد منك ؟
    Ele queria que confiasses dele e sentisses pena dele para que baixasses a tua guarda. Depois ele ataca. Open Subtitles هو يريد منك أن تثق به و تشعر بالشفقة تجاهه إلى أن تتهاون في مراقبته ليهاجمك
    Acho que Deus quer que tu sejas uma grande estrela. Open Subtitles وأعتقد أن الله يريد منك أن تكون نجما كبيرا.
    O pai quer que jantes connosco esta noite. Open Subtitles أبي يريد منك أن تنضم الينا علي العشاء هذه الليلة.
    O Willie Selvagem quer que vejas a senhora da 3. Open Subtitles وايلد ويلي يريد منك لرؤية سيدة في ثلاثة.
    Mr. Costilick quer que passe pelo escritório dele no final do dia. Open Subtitles السيد كوستيليك يريد منك المرور على مكتبه نهاية اليوم
    O Todd não quer que você ajude na investigação da morte da sua melhor amiga? Open Subtitles تود لا يريد منك المساعدة في التحقيق بمقتل اعز صديقاتك
    É melhor fazeres o que ele quer que tu faças. Open Subtitles مهما كان ما يريد منك فعله، من الأفضل أن تفعله.
    O mundo quer que sofras um ajustamento espiritual. Open Subtitles يريد منك العالم أن يكون لديك تسوية روحية
    Ele quer que graves algum disco ou algo assim? Open Subtitles هل يريد منك ان تسجلي البوم غنائي ؟
    E o pai quer que saias e seja a menininha dele... Open Subtitles و والدكِ يريد منك الخروج لتصبحي فتاته الصغيرة المدللة
    Entretanto, o presidente quer-te concentrado no homicídio da escola preparatória. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، رئيس بلدية يريد منك تركز على القتل المدرسة الإعدادية. أسرع نتمكن من حلها،
    MI7 quer-te no primeiro voo para Londres. Open Subtitles إم آي 7 يريد منك العودة على متن أول رحلة متجه إلى لندن
    E Lorde Caldlow gostaria que ficasse com isto, como um sinal de boa fé. Open Subtitles و يريد منك اللورد ان تأخذ هذه لإظهار حسن النية , ستكون ممتعه لك
    - Sei o que ele quer de ti. - Quem? Open Subtitles أنا أعرف ماذا يريد منك - من؟
    Que era exactamente o que ele queria que fizesse. Open Subtitles وهذا تماماً ما كان يريد منك ان تفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus