E acredito que Deus quer que eu concorra a presidente. | Open Subtitles | و أعتقد أن الرب يريد مني أن أترشح للرئاسة |
O seu médico quer que eu faça uma avaliação. | Open Subtitles | طبيبكِ يريد مني أن أكتب تقيماً عن حالتكِ. |
Ele quer que eu traga o Tenente Waters de volta. | Open Subtitles | إنه يريد مني أن أحضر الملازم واترز مرة أخرى |
Acho que o meu pai queria que eu falasse com alguém. | Open Subtitles | أعتقد والدي يريد مني أن أتحدث إلى شخص ما. |
Ele queria que eu tomasse uma droga com ele. | Open Subtitles | حسنا، ولكنه احتفظ يريد مني أن أفعل هذا الدواء معه. |
Ele quer que eu continue sempre até me vir? | Open Subtitles | هل يريد مني أن أستمر حتي أقذف؟ نعم. |
quer que eu vá visitá-lo, apresentar-lhe os meus cumprimentos. | Open Subtitles | يريد مني أن أزوره ، لأقدم احترامي له. |
Não tem lógica e ele quer que eu lhe dê todo o apoio. | Open Subtitles | و، ق غير منطقي تماما وانه يريد مني أن أكون داعما. |
quer que eu fique no meio e lhe marque o tempo. | Open Subtitles | يريد مني أن أقف في الكواليس وأقرأ الوقت له. |
Tive uma visão da sua imagem, mas continuo sem saber quem é, e se ele quer que eu saiba a verdade, porque não vem ter comigo? | Open Subtitles | لقد أتتني رؤية من صورته ولكن لا زلت لا أعرف من هو وإن كان يريد مني أن نعرف الحقيقة |
Filho da puta, acha que está envenenado? quer que eu beba primeiro, hein? | Open Subtitles | إبن العاهرة يخشى إنني سممت الشاي يريد مني أن أشرب أولاً. |
Não quer que eu lhe conte das coisas más. | Open Subtitles | انه لا يريد مني أن أقول لك عن الاشياء السيئة |
Estou a aprender o que Deus quer que eu faça para chamar o meu filho de homem. | Open Subtitles | أنا أعلم بأن الله يريد مني أن أظهر الرجوله فى أبني |
quer que eu seja contabilista e secretária dele. | Open Subtitles | يريد مني أن أكون أمينة السجلات و السكرتيرة الخاصة به |
O Pentágono quer que eu crie um serviço de proteção contra os hackers black hat. | Open Subtitles | البنتاغون يريد مني أن أه إنشاء خدمة الحماية ضد قراصنة قبعة سوداء. |
Ele quer que eu o leve a sua casa para a proteger de não sei quê. | Open Subtitles | فهو يريد مني أن أخرجك من المنزل لحمايتك من شيء ما |
A única razão por que eu ligava era porque ele queria que eu ligasse. | Open Subtitles | ،السبب الوحيد الذي يجعلني أتصل هو أنه يريد مني أن أتصل |
E eu estava a anos luz de estar qualificado para o trabalho que ele queria que eu fizesse, mas | Open Subtitles | وكنت سنة ضوئية من التعرض للتأهل للحصول على الوظيفة التي انه يريد مني أن أفعل، |
Ele queria que eu apreciasse o mundo que era. | Open Subtitles | كان يريد مني أن نقدر العالم الذي مضي |
Por isso ele não queria que eu fosse embora. | Open Subtitles | هذا هو السبب في انه لا يريد مني أن أغادر. |
Ele quer que faça um voto de celibato para que possamos reavivar a relação, entre pai e filha. | Open Subtitles | إنه يريد مني أن آخذ تعهد بالعزوبية حتى نتمكن من إحياء علاقة الأب-الابنة |