O urso é uma vítima indefesa atada a uma árvore e o presidente dos Estados Unidos da América decidiu mostrar-lhe alguma piedade. | TED | الدب ضحية عاجز مربوط بشجرة ورئيس الولايات المتحدة قرران يريها بعد الرحمة. |
Então não entro no "Agora ele diz que vai mostrar-lhe a prova?" | Open Subtitles | فأنا لا أ دخل على "الان يقول أنه سوف يريها الدليل"؟ |
Mas está a ficar esquisito. Está a mostrar-lhe o grande cérebro dele. | Open Subtitles | لكنّ حديثهما الآن يُمسي مريبًا، إذ أنّه يريها عقله الكبير |
Ele tentou mostrar-lhe que estava a falar a sério, beijando-a. | Open Subtitles | و حاول هو أن يريها أنه جاد بتقبيلها |
O Healy está a mostrar-lhe o recinto. A Frieda está lá. Está tudo bem. | Open Subtitles | يريها "هيلي" المكان فحسب و"فريدا" هناك لاتخافي |
O Syd queria mostrar-lhe, depois levou-a de volta, deixou-a no hotel, e só me lembro de ser manhã. | Open Subtitles | أراد (سيد) أن يريها كيف يمكنه القيادة دون أن يرى و أوصلناها الى النزل و الشيء الذي يلي ذلك هو الصباح |