Estava aqui a pensar, o Sheldon ainda está no restaurante? | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كان شيلدن لا يزال في المطعم؟ |
Ele não ficou muito magoado, mas ainda está no hospital. | Open Subtitles | ولم يصب بأذى شديد، ولكنه لا يزال في المستشفى |
Ele ainda está na segunda fase do seu treino. | Open Subtitles | إنه لا يزال في المرحلة الثانية من تدريبه |
O Capitão Nathaniel Barnes continua em estado crítico no hospital depois de sofrer um ataque violento de um criminoso encapuzado ontem, ao final da noite. | Open Subtitles | النقيب بارنز لا يزال في حالة حرجة في مستشفى قوثام العام و يعاني من هجوم ارهابي |
Jorge ainda está em casa de Tomás, e Ana María dorme a sesta. | Open Subtitles | هورهي لا يزال في موعد اللعب مع تاماس و آنا ماريا نائمة |
Lá fora, a toxicidade do ar continua no vermelho. | Open Subtitles | تسّمم الهواء الخارجي لا يزال في المنطقة الحمراء. |
Chegaram os visitantes, mas o Presidente continua na Casa Branca. | Open Subtitles | كن حذراً الرئيس لا يزال في البيت الأبيض رغم وصول الزائرين |
O cartão-chave dele diz-nos que ainda está no edifício. | Open Subtitles | بطاقته الرئيسية تقول انه لا يزال في المبنى |
Com o que quer que seja que te tenham atingido ainda está no teu sistema. | Open Subtitles | مهما يكن ما أطلقوه عليك فهو ما يزال في جسمك |
Uma das serras ainda está no árvore, a mão apertando o gatilho. | Open Subtitles | أحد المنشارين لا يزال في الشجرة واليد تمسك بالزناد |
A detecção de ameaças ainda está na fase inicial. | Open Subtitles | الكشف عن التهديد لا يزال في مرحلته الأولى |
Ora, o programa de investigação do altruísmo eficaz ainda está na sua fase inicial, e ainda há muita coisa que não sabemos. | TED | إنّ برنامجنا البحثي الذي يدعى الإيثار الفعّال لا يزال في بدايته، ولايزال هناك الكثير مما لا نعرفه. |
Somos tão rápidos em prototipagem que o almoço ainda está na marmita quando acabamos. | TED | فنحن سريعون في صنع النماذج الأولية لدرجة أن الطعام ما يزال في صندوق الطعام حين نقوم بقص ذلك. |
Quer dizer que continua em perigo. | Open Subtitles | عظيم , هذا يعني بأنه لا يزال في خطر |
continua em fibrilação ventricular. Dêem-lhe 1 mg de atropina. | Open Subtitles | لا يزال في حالة رجفان بُطيني "إحقنيه بـ ملغ واحد من"الأتروبين |
Vai dizer-nos se ainda continua em Nova Iorque. | Open Subtitles | هذا سيخبرنا إنْ كان ما يزال في "نيويورك" |
Ainda não o digitalizámos. Ainda está em negativos. | Open Subtitles | لم نقم بمسحهِ إلكترونياً, لذا كل شيء لا يزال في مجلدات قديمة |
está em cirurgia, incomunicável por algumas horas. | Open Subtitles | لا يزال في الجراحة. لن نكون قادرين على التحدّث معه لبضع ساعات. |
Ele não se conseguiu defender, e... continua no Hospital. | Open Subtitles | لميستطعان يدافععننفسه ،و... هو لا يزال في المستشفى |
continua na primeira fase, mas conforme fica mais intenso, parece que fica dormente. | Open Subtitles | يزال في المرحلة الاولى و لكن مع زيادة الحدة انه كـ .. ـ كلحظة من التخدير |
Quero alguém colocado em todas as saídas no caso dele ainda estar no edifício. - É para já! | Open Subtitles | أريد وضع شخص عند كل مخرج في حالة أنه لا يزال في المبنى |
O anel ainda estava no meu bolso quando se aproximou. | Open Subtitles | الخاتم كان ما يزال في جيبي عندما اقترب منا |
Esta coluna significa que ele está num campo de trabalho. | Open Subtitles | هذا العمود يعني بأنه لا يزال في معسكر العمل |