"يزال في" - Traduction Arabe en Portugais

    • ainda está no
        
    • ainda está na
        
    • continua em
        
    • está em
        
    • continua no
        
    • continua na
        
    • estar no
        
    • estava no
        
    • que ele está
        
    • ele ainda está
        
    Estava aqui a pensar, o Sheldon ainda está no restaurante? Open Subtitles كنت أتسائل إن كان شيلدن لا يزال في المطعم؟
    Ele não ficou muito magoado, mas ainda está no hospital. Open Subtitles ولم يصب بأذى شديد، ولكنه لا يزال في المستشفى
    Ele ainda está na segunda fase do seu treino. Open Subtitles إنه لا يزال في المرحلة الثانية من تدريبه
    O Capitão Nathaniel Barnes continua em estado crítico no hospital depois de sofrer um ataque violento de um criminoso encapuzado ontem, ao final da noite. Open Subtitles النقيب بارنز لا يزال في حالة حرجة في مستشفى قوثام العام و يعاني من هجوم ارهابي
    Jorge ainda está em casa de Tomás, e Ana María dorme a sesta. Open Subtitles هورهي لا يزال في موعد اللعب مع تاماس و آنا ماريا نائمة
    Lá fora, a toxicidade do ar continua no vermelho. Open Subtitles تسّمم الهواء الخارجي لا يزال في المنطقة الحمراء.
    Chegaram os visitantes, mas o Presidente continua na Casa Branca. Open Subtitles كن حذراً الرئيس لا يزال في البيت الأبيض رغم وصول الزائرين
    O cartão-chave dele diz-nos que ainda está no edifício. Open Subtitles بطاقته الرئيسية تقول انه لا يزال في المبنى
    Com o que quer que seja que te tenham atingido ainda está no teu sistema. Open Subtitles مهما يكن ما أطلقوه عليك فهو ما يزال في جسمك
    Uma das serras ainda está no árvore, a mão apertando o gatilho. Open Subtitles أحد المنشارين لا يزال في الشجرة واليد تمسك بالزناد
    A detecção de ameaças ainda está na fase inicial. Open Subtitles الكشف عن التهديد لا يزال في مرحلته الأولى
    Ora, o programa de investigação do altruísmo eficaz ainda está na sua fase inicial, e ainda há muita coisa que não sabemos. TED إنّ برنامجنا البحثي الذي يدعى الإيثار الفعّال لا يزال في بدايته، ولايزال هناك الكثير مما لا نعرفه.
    Somos tão rápidos em prototipagem que o almoço ainda está na marmita quando acabamos. TED فنحن سريعون في صنع النماذج الأولية لدرجة أن الطعام ما يزال في صندوق الطعام حين نقوم بقص ذلك.
    Quer dizer que continua em perigo. Open Subtitles عظيم , هذا يعني بأنه لا يزال في خطر
    continua em fibrilação ventricular. Dêem-lhe 1 mg de atropina. Open Subtitles لا يزال في حالة رجفان بُطيني "إحقنيه بـ ملغ واحد من"الأتروبين
    Vai dizer-nos se ainda continua em Nova Iorque. Open Subtitles هذا سيخبرنا إنْ كان ما يزال في "نيويورك"
    Ainda não o digitalizámos. Ainda está em negativos. Open Subtitles لم نقم بمسحهِ إلكترونياً, لذا كل شيء لا يزال في مجلدات قديمة
    está em cirurgia, incomunicável por algumas horas. Open Subtitles لا يزال في الجراحة. لن نكون قادرين على التحدّث معه لبضع ساعات.
    Ele não se conseguiu defender, e... continua no Hospital. Open Subtitles لميستطعان يدافععننفسه ،و... هو لا يزال في المستشفى
    continua na primeira fase, mas conforme fica mais intenso, parece que fica dormente. Open Subtitles يزال في المرحلة الاولى و لكن مع زيادة الحدة انه كـ .. ـ كلحظة من التخدير
    Quero alguém colocado em todas as saídas no caso dele ainda estar no edifício. - É para já! Open Subtitles أريد وضع شخص عند كل مخرج في حالة أنه لا يزال في المبنى
    O anel ainda estava no meu bolso quando se aproximou. Open Subtitles الخاتم كان ما يزال في جيبي عندما اقترب منا
    Esta coluna significa que ele está num campo de trabalho. Open Subtitles هذا العمود يعني بأنه لا يزال في معسكر العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus