Isto demonstra que ainda há esperança de mudança na América. | Open Subtitles | لا يزال هناك أمل لا يزال هناك أمل أن الأمور في أمريكا ستتغير |
Mas tenho a rameira preguiçosa a ler a Bíblia... e sei que ainda há esperança. | Open Subtitles | وها أنت تجلسين بكسل تقرئين الكتاب المقدس وتعتقدين أنه لا يزال هناك أمل |
ainda há esperança para a humanidade. | Open Subtitles | لا يزال هناك أمل للبشرية أتذكرين حينما قلتِ هذا ليّ؟ |
Um erro de uma pessoa jovem. Mas, ainda há esperança para si. | Open Subtitles | خطأ طفل مراهق لكن لا يزال هناك أمل لك بعد |
Por isso, enquanto eles continuarem desaparecidos, ainda há esperança, certo? | Open Subtitles | لذا طالما بقوا مفقودين -فلا يزال هناك أمل كما أعتقد، صحيح؟ |
Até que encontremos um corpo, ainda há esperança. | Open Subtitles | حتّى نعثر على جثّتها فلا يزال هناك أمل |
E em segundo, ainda há esperança. | Open Subtitles | و ثانياً, لا يزال هناك أمل |
ainda há esperança. | Open Subtitles | لا يزال هناك أمل |
ainda há esperança. | Open Subtitles | ما يزال هناك أمل |
- ainda há esperança para nós. | Open Subtitles | لا يزال هناك أمل بالنسبة لنا. |
Extremamente fracas, mas ainda há esperança. | Open Subtitles | - ضعيفة جداً - لكن ما يزال هناك أمل |
Mas, ainda há esperança para a Rainha. | Open Subtitles | لكن لا يزال هناك أمل للملكة. |
ainda há esperança. Precisamos da Fada Azul. | Open Subtitles | ما يزال هناك أمل نحتاج إلى (بلو فيري). |
- ainda há esperança. | Open Subtitles | -لا يزال هناك أمل -آنا) ) |
ainda há esperança para nós. Sim. | Open Subtitles | -لا يزال هناك أمل لنا . |