Há três vermes na estrada a rastejar em linha. | Open Subtitles | هناك 3 حشرات يزحفون فى خط مستقيم على نفس النحو |
O coração voluntarioso leva ao desespero, como cegos a rastejar no covil do dragão. | Open Subtitles | القلب العنيد يدعو اليأس كرجال عمي يزحفون في عرين التنين |
Os pequenos estavam a rastejar num estranho líquido verde... de um recipiente que estava perto. | Open Subtitles | الصغار كانوا يزحفون إلى رواسب طينية مضيئة غريبة من حاوية مكسورة بالقرب منهم |
Deixem os granadeiros do Rommel marchar atrás desses tanques. | Open Subtitles | فلتدع رماة قنابل (روميل) يزحفون خلف تلك الدبابات |
Os rebeldes gloriosos que marchavam de batalha em batalha, libertando cidades do jugo do Rei Louco enquanto eu aguentava Ponta das Tormentas com 500 homens. | Open Subtitles | المتمردون الممجدون يزحفون من معركةٍ لأخرى, محررين المدن من استعباد الملك المجنون حينما كنت محافظًا على نهاية العاصفة بـ 500 رجل. |
Estavam rastejando no ritmo de uma cobra. - Praticamente andando para trás. | Open Subtitles | كانوا يزحفون بوتيرة بطيئة - في الواقع كانوا يسيرون للخلف - |
Deixamos que esses bárbaros franceses, marchem através do nosso principado, e fazemos... | Open Subtitles | نترك أولئك الفرنسيين المتوحشين يزحفون عبربلادناونفعل... |
Meus ancestrais detinham o trono de um grande país quando os seus rastejavam sobre mãos e joelhos alimentando-se de raízes e de insetos! | Open Subtitles | لقد اعتلى أجدادى عرش بلد عظيم بينما كان أجدادك يزحفون على أيديهم و ركبتيهم ليأكلوا الحشرات و الديدان |
Mas sabemos que há insectos como este, morto no chão, a rastejar por todo o lado. | Open Subtitles | مانعلمه أن هناك حشرات كتلك الميته على الأرض أو اللذين يزحفون حول المكان |
Os piolhos cresciam tanto pelo corpo do George que podiam-se ver a rastejar nele a mais de 20 passos. | Open Subtitles | القمل يزدهر جيداً على جسد جورج حيث يمكن أن تراهم يزحفون على جسده 20 خطوة |
Ou o inimigo está a rastejar debaixo das ovelhas ou as ovelhas estão aos pulos. | Open Subtitles | أمّا إن الرجال الأشرار يزحفون تحت الماشية أو أن الأغنام تقيم علاقات |
Elas podem rastejar sob portas, fendas, bolsas... sem ser detectadas. | Open Subtitles | إنّهم يزحفون من تحت الأبواب، في الشقوق، الحقائب، لا يُكتَشفوا أبدًا. |
Estão a rastejar por cima de mim! | Open Subtitles | انهم يزحفون في جميع أنحاء جسمي |
Vou atirar-te aos leprosos e ficar a vê-los rastejar para dentro de ti. | Open Subtitles | ساحولك الى مجذومه واراقبهم يزحفون اليك |
Aqueles que sobreviverem, arranjarão outro lugar para rastejar. | Open Subtitles | والناجين سيجدون حفرةً أخرى يزحفون إليها |
Estão 100 rapazes esplêndidos a marchar atrás de vocês. | Open Subtitles | هنالك 100 شاب جميل يزحفون خلفك |
Se ela tivesse deixado a porra do periquito descansar em paz... então o Eric Northman e o Bill Compton não estariam a marchar para o MoonGoddess... para explodir a porra da minha única prima. | Open Subtitles | إن كانت تركت ببغائها يرتاح في سلام لما كان إريك نورثمان وبيل كومبتون يزحفون إلى آلهة-القمر ليفجروا قريبتي الوحيدة اللعينة |
Os Filisteus estão a marchar. | Open Subtitles | أن الفلسطينين يزحفون نحونا |
Gostaria de os ver a viver no escuro, rastejando durante todo o dia. | Open Subtitles | ... أود أن أراهم يعيشون في الظلام يزحفون طوال اليوم |
Por isso parece inevitável que marchem em direcção a Wessex. | Open Subtitles | يبدو أنهم يزحفون نحو (ويسكس) لا محال |
Algumas pessoas rastejavam pela porta. Muitas estavam a arder. | Open Subtitles | بعض الناس كانوا يزحفون خارج الباب والكثير كان يحترق |