Um dos estudantes disse-nos que os casos de Bullying estão a piorar. | Open Subtitles | أحد الطلاب أخبرنا أنه يعتقد أن التنمر فى مدرستك يزداد سوءاً |
Muitos estudos sugerem que, em média, a postura está a piorar. | TED | وتشر العديد من الدراسات أنه في المتوسط، فإن تموضع الجسم يزداد سوءاً. |
Corresponde a 1/20 do normal, e está a piorar! | Open Subtitles | إنه طبيعي بنسبة 1إلى 20 و يزداد سوءاً |
Quase um terço das pessoas já tem os sintomas, e está a piorar. | Open Subtitles | حوالى ثلث الناس اصيبوا بالأعراض والأمر يزداد سوءاً |
- Meu, isto só piora. | Open Subtitles | أيه الفتيان الأمر يزداد سوءاً. |
' Isso só piora. | Open Subtitles | وبعد ذلك يزداد سوءاً |
A dor abdominal está a piorar. Tivemos de reforçar a morfina duas vezes. Tirem os esteróides à mulher. | Open Subtitles | ألم البطن يزداد سوءاً احتجنا لمضاعفة المورفين |
Apenas há uns dias, com o estado do Kenny a piorar, o Dr. Gregory House dava segurança ao Kenny e ao pai. | Open Subtitles | منذ أيام، وبينما كان وضع كيني يزداد سوءاً كان د.غريغوري هاوس يطمئن كيني ووالده |
A TC mostrou que o hematoma está a piorar. | Open Subtitles | وقد أظهر المسح الطبقي أنّ النزف الدموي يزداد سوءاً |
Há quatro dias que está assim. Só está a piorar. | Open Subtitles | إنّه هكذا منذ أربعةِ أيّام، والوضع يزداد سوءاً |
A TC revelou que o hematoma está a piorar, por isso, eu e a Dra. Bailey vamos levá-lo para o BO daqui a pouco. | Open Subtitles | وقد أظهر المسح الطبقي أنّ النزف الدموي يزداد سوءاً لذا سآخذه مع د.بايلي إلى غرفة العمليّات سريعاً |
Está a piorar, poderás não ter um depois! | Open Subtitles | ،الأمر يزداد سوءاً ربما لن يكون لديك وقت لاحق |
Às vezes, fico sem fôlego e reparei que está a piorar. | Open Subtitles | وأحياناً كثيرة ينقطع نفسي ولاحظت بأن هذا يزداد سوءاً |
que fosse uma coisa passageira, mas é óbvio que estava enganada. Só está a piorar. | Open Subtitles | ولكن من الواضح أنني مخطئة فالوضع يزداد سوءاً |
Ele não disse que mal consegue subir as escadas sem fazer uma pausa, e está a piorar. | Open Subtitles | هو لم يقل لهم أنه بالكاد يستطيع أن يصعد لأعلى الدرج دون أخذ استراحة والأمر يزداد سوءاً |
Lá fora, só está a piorar. Os mortos estão por toda a parte. | Open Subtitles | الأمر يزداد سوءاً بالخارج، الموت بكل مكان |
Não, acho que está a piorar. | Open Subtitles | أيمكننا رجاءً الذهاب؟ لا أعلم كيف يحدث هذا أعتقد أنه يزداد سوءاً |
Parece que as coisas na Síria estão a piorar. | Open Subtitles | على ما يبدو أن الوضع في سوريا يزداد سوءاً |
Isso só piora as coisas. | Open Subtitles | هذا الأمر يزداد سوءاً |