| Os melhores 4 anos da vida dele, pelo que diz. | Open Subtitles | يزعم انه امضى هناك اجمل اربع سنين من حياته |
| Há um homem nesta aldeia que também diz ser de lá. | Open Subtitles | لدينا رجل فى هذه القرية يزعم أيضا أنه من هناك. |
| E ele fala com golfinhos. Ou diz que fala. | Open Subtitles | بالإضافة، هو يمكنه مخاطبة الدلافين، أو كما يزعم |
| O relógio que recolhemos da vitima, aquele que o namorado afirma ter comprado? | Open Subtitles | تلك الساعة التي أحضرناها من الضحية التي يزعم الصديق أنه أشتراها |
| Não posso dar ao Procurador Geral um relatório que alega as ligações que fez aqui. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إعطاء المدعي العام تقريرا يزعم الصلات بينهما |
| - supostamente, senhor, não foi provado. - A orientar uma vítima. | Open Subtitles | يزعم ذلك يا سيدي و لم يثبت تزوير شهادة الشهود |
| Alguns dizem que isso não existe. Alguns dizem que existe. | Open Subtitles | . يقال أن هناك مسحوق ، البعض يزعم ذلك |
| Ele diz que estava no quarto quando aconteceu. | Open Subtitles | إنّه يزعم أنّه كان بالغرفة عندما حدث الأمر |
| Bem, se esta mulher de Gawain's for tão bonita quanto ele diz, | Open Subtitles | إذا كانت امرأة غاوين جميلة جداً كما يزعم |
| Para um tipo que diz não ter nada a esconder, está com cara de culpado. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل يزعم أن ليس لديه ما يخفيه حقاً تبدوا مذنباً |
| Temos um lindo convidado, que diz amar a sua mulher tanto como nós nos amamos uns aos outros. | Open Subtitles | يزعم أنه يحب زوجته بقدر ما يحب واحدنا الآخر |
| Nelson diz que foi atacado pelo falecido no sexto andar... pouco antes do incidente. | Open Subtitles | يزعم نيلسون أن القتيل هاجمه بالطابق السادس قبل الحادث مباشرة |
| Um tipo diz que conseguiu fugir do Carniceiro de Bay Harbor. | Open Subtitles | أبلغت الدوريّة بأنهم وجدوا رجلاً يزعم أنّه فرّ من سفّاح مرفأ الخليج |
| Este homem diz que é o proprietário e que você está a infringir a lei. | Open Subtitles | حسناً يا سيدّي، يزعم هذا الرجل بأنه مالك المنزل ويزعم بأنكَ تتعدّى على ممتلكاته، لذا دعنا نذهب |
| Uma testemunha afirma que o homem implorou pela vida... antes de ser baleado. | Open Subtitles | شاهد عيان يزعم أنّ شخص ما توسّل لينقذه. قبل أن يُقتل. |
| Ele afirma que foram terroristas. | Open Subtitles | وهو يزعم أن الامر بفعل إرهابيين و المخابرات المركزية الامريكية |
| afirma ser especialista mundial em análise de madeira. | Open Subtitles | يزعم بأنّه الأكثر خبرةً بالعالم من خلال إجراء إختبار على للخشب. |
| Apesar disso, o arguido alega não ter visto o crime por parte deste homem. | Open Subtitles | ورغم هذه الحقيقة فأن المتهم يزعم بأنه لم يشعر بالاعتداء من الرجل ذو الوزن الزائد |
| alega que é apenas água açucarada, mas enviámos o resto para o laboratório. | Open Subtitles | يزعم أنّه مجرّد ماء وسكر لكنّنا أرسلنا الباقي إلى المعمل لنحلّله |
| supostamente conspirei para raptar o presidente. | Open Subtitles | خطط لأنال منصب شخص يزعم أنه الرئيس. أبدا لم أدان. |
| Temos testemunhas que dizem que viram o suspeito com as suas mãos no ar imediatamente antes de ser baleado. | Open Subtitles | لدينا شاهد عيان يزعم رؤيته المشتبه رافع يديه قبل أن يقتل |
| Mas os Son'a afirmam que só dispararam depois de ele avariar. | Open Subtitles | لكن تقرير مركبة "سونا" يزعم أنهم لم يطلقوا النار، حتى بعد أن أصابه القصور الوظيفيّ. |
| Pode alegar ser o Dois, mas não é. | Open Subtitles | "قد يزعم بأنّه (اثنين)، ولكنّه ليس كذلك" |
| Este julgamento é coerente com o princípio filosófico do utilitarismo que defende que a decisão moralmente correta é a que maximiza o bem-estar para o maior número de pessoas. | TED | وتتوافق هذه الأحكام مع المبدأ الفلسفي لمذهب المنفعة الذي يزعم أن القرار الأخلاقي هو من أحد القرارات الصائبة التي تزيد السعادة لأكبر عدد من الناس. |
| alegadamente pagou à antiga funcionária da Casa Branca Jeannine Locke para mentir sobre ter um caso com o Presidente. | Open Subtitles | يزعم أنه يدفع الأبيض السابق منزل موظف جانين لوك إلى الكذب بشأن وجود علاقة غرامية مع الرئيس. |