O nosso pessoal vai assegurar o seu conforto até passar esta ameaça. | Open Subtitles | سيحرص موظفينا على أن تكون بأتم الراحه إلى أن يزول التهديد |
Eu queria poder dizer-te que isso vai passar, mas não vai. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاني إخبارك أنه سيزول. لكنه لن يزول. |
Felizmente, Sei como fazer a dor desaparecer.. | Open Subtitles | لحسن الحظ، مع ذلك، أعرف كيفية جعل الألم يزول. |
Isso poderá passar, quando o inchaço desaparecer. | Open Subtitles | وهناك مؤشرات على شلل جزئي قد يزول ذلك حين يخفّ التورّم وقد لا يحصل ذلك |
Se a dor se transforma em raiva, nunca mais desaparece. | Open Subtitles | متى ما تركت حزنك يتحوّل غضباً فلن يزول أبداً |
'A dor não passa.Parece que estou de luto ou assim.' | Open Subtitles | الالم لا يزول ابد واشعر اني ساصاب بالاكتئاب. |
Hoje, quando a audiência internacional ouve falar sobre essa parte do mundo, muitas vezes só quer que o conflito desapareça. | TED | الآن، عادةً، عندما يسمع المتلقون الدوليون عن هذا الجزء من العالم، كل ما يريدونه هو أن يزول ذلك الصراع. |
Elena, me dispiache molto, sonno molto vichino a te, sai? | Open Subtitles | إيلينـا" ، أسفي الشديد" اتمنى أن يزول قريباً |
Já sabe quanto tempo terei até que o efeito passe? | Open Subtitles | اكتشفتَ كمْ لديّ مِن الوقت قبل أنْ يزول المفعول؟ |
Se o rastreio dos nossos contactos estava correcto, teriam sido apenas 48 horas até o perigo passar. | Open Subtitles | لو كان تعقّب التواصل الجسديّ صحيحًا، لكانت ستمضي 48 ساعة فقط ومن ثمّ يزول الخطر. |
Infelizmente, em vez de procurar um médico, a Donna foi para a cama cerca de 12 horas até a dor passar. | TED | وللأسف، بدلاً من أن تسعى للحصول على العناية الطبية استلقت في سريرها قرابة 12 ساعة حتى يزول الألم |
Quando o efeito do chocolate passar vão culpar-se a si próprios. | Open Subtitles | و لاحقا عندما يزول أثر الحلوى سوف يلومون أنفسهم |
Se quiser fazer desaparecer a erecção, pode acender um fósforo... apagar a chama e por a ponta em brasa no pulso. | Open Subtitles | إذا أردت أن يزول الإنتصاب, عليك بإشعال عود ثقاب... توقد ناراً و تأخذ جمرةً حارة و تضعها على رسغك |
E se a paixão desaparecer de vez? | Open Subtitles | ؟ لقد رأيت ما الذي يحدث عندما يزول التأثير |
Bem, seja o que for, acho que os efeitos estão a desaparecer. | Open Subtitles | حسناً، أيّا يكن السبب، أعتقد أنّ التأثير يزول |
E compreendo que quando sais assim vestida, toda essa dor desaparece. | Open Subtitles | وأعلم أنّك حين تخرجين متقمصة شخصيتها يزول كل ذلك الألم. |
Ainda tenho alguma. Não desaparece. | Open Subtitles | انظر، ما زال هناك البعض هنا، إنه لا يزول |
Os comprimidos, a meditação. Nada está a funcionar. A lucidez dele diminui a cada dia que passa. | Open Subtitles | الحبوب والعقاقير لا يُجدون إداركه العقليّ يزول بمرور الأيّام |
Eu sei disso. E não passa. | Open Subtitles | هذا يؤلم ألمًا جمًّا، أعلم، وإنّه ألم لا يزول. |
Tecnicamente, as suas últimas células estarão bêbedas antes que ele desapareça. | Open Subtitles | الخلايا المتبقيه ستكون ثمله قبل أن يزول من الوجود |
Cristina, diz à tua mãe que isso sai com água. Não há problema. | Open Subtitles | أخبرى أمك أن هذا يزول مع الغسيل |
Oxalá o efeito do pólen passe antes de termos de dar banho a esta gente. | Open Subtitles | آمل أن يزول تأثير غبار الطلع قبل أن نبدأ بغسل هؤلاء الأشخاص |
Mas antes de eu conseguir agarrá-lo e colocá-lo no papel... o efeito acabava-se e tudo se iria embora... | Open Subtitles | و لكن قبل ان امسكها و أضعها على الورق يزول أثر الشراب و يتلاشى كل شيء |
Aquele que ao inicio é grande e que se desgasta lentamente, que parece que nunca vai acabar e então um dia acabou. | Open Subtitles | النوع الذى يبدأ كبير وبهدوء يزول الذى لا يمكننه الاستمرار |
Esta coisa nunca desaparecerá, e vamos todos morrer! | Open Subtitles | هذا الشيء لن يزول أبداً وسنموتُ جميعاً |
Isso é bom, a pressão está a diminuir. | Open Subtitles | أشعر بألم بالفعل هذا جيّد هذا يعني أنّ الضغط يزول |