mais de 4000 mortes confirmadas para um esquadrão de 13 homens. | Open Subtitles | عمليات قتل مؤكّدة ما يزيد على 4,000 لفرقة لرجال 13. |
Além disso, os americanos decidiram investir mais de 30 mil milhões de dólares durante os próximos cinco anos para desenvolverem as suas capacidades de ciberguerra. | TED | وعلاوة على ذلك، قرر الأميركيون انفاق ما يزيد على 30 مليار دولار في السنوات الخمس المقبلة لبناء قدراتها الإلكترونية. |
Há mais de 180 embaixadas em Washington D.C.. | TED | هناك ما يزيد على 180 سفارة في واشنطن العاصمة. |
podem custar mais de 60 a 80 000 dólares por ano. | TED | أن تكلف ما يزيد على ستين ألف إلى ثمانين ألف دولارا بالسنة. |
Há mais de uma centena de genes que estão associados | TED | هناك ما يزيد على المائة وحدة وراثية مرتبطة |
No fim, 300 pessoas ficaram gravemente feridas e mais de 172 homens, mulheres e crianças perderam a vida naquele dia. | TED | في النهاية، أصيب 300 شخص بإصابات بالغة وما يزيد على 172 من الرجال والنساء والأطفال فقدوا أرواحهم في ذلك اليوم. |
Neste momento há mais de 4000 Rabbits nos EUA e mais 5000 na lista de espera. | TED | هناك ما يزيد على 4,000 من الأرانب عبر الولايات المتحدة بالإضافة إلى 5,000 على قائمة الانتظار. |
Durante o verão com os meus alunos, nós construímos mais de 50 unidades de abrigos. | TED | خلال فصل الصيف مع طلابي، قمنا ببناء ما يزيد على 50 وحدة من الملاجئ. |
Podem recolher mais de 300 quilos em sacos, carrinhos de compras, bicicletas e carroças. | TED | يجمعون ما يزيد على 300 كيلو في حقائبهم وعربات التسوق والدراجات والعربات البرازيلية |
Acreditem ou não, há mais de 20 milhões de catadores em todo o mundo. | TED | فلتؤمن بهذا أو لا ففي العالم ما يزيد على 20 مليون من جامعي النفايات |
Usamos mais de 5 mil milhões de toneladas de carvão, mais de 30 mil milhões de barris de petróleo. Isso dá 100 milhões de barris por dia. | TED | نحن نستخدم ما يزيد على 5 مليارات طن من الفحم، 30 مليار وأكثر برميل من النفط. ذلك مائة مليون برميل يومياً. |
E no futuro, um surto significativo de uma doença poderá custar mais de três biliões de dólares. | TED | وفي المستقبل، تفشي مرض كبير يمكن فعلا أن يكلف العالم ما يزيد على ثلاثة تريليونات دولار. |
e a Creative Commons está a ganhar dimensão — já há mais de 43 milhões de conteúdos licenciados com uma licença da Creative Commons. | TED | وتقاسم الإبداع تنطلق، حسناً. ما يزيد على 43 مليون شئ هناك، قاموا بالترخيص مع رخصة تقاسم الإبداع. |
Recebemos mais de 500 000 visitantes por mês, apenas para o nosso site. | TED | لدينا ما يزيد على 500،000 مستخدم شهرياً، فقط في موقعنا المحدد. |
Encontrámos provas de pilhagem e destruição de sítios em 267 sítios, e mapeámos mais de 200 000 fossos de pilhagem. | TED | وجدنا آثار نهب وتدمير ل267 موقع، وعيّنا ما يزيد على 200,000 حفرة سرقة. |
Temos mais de 600 mil artigos em inglês. | TED | لكن بداية سأعرض عليكم كم هي كبيرة. لدينا ما يزيد على 600 ألف موضوع باللغة الإنجليزية. |
Temos mais de 90 servidores atualmente, em três locais. | TED | لدينا ما يزيد على 90 مخدم في ثلاثة أماكن. |
E temos mais de 40 canais IRC, 40 listas de correio. | TED | ولدينا ما يزيد على 40 قناة آي آر سي، 40 قائمة بريدية. |
Em 2007, mais de 300 mil milhões de dólares. | TED | بحلول عام 2007 ، ما يزيد على 300 مليار دولار. |
Este cirurgião tem mais de 3000 horas de experiência laparoscópica. | TED | في رصيد هذا الجرّاح ما يزيد على ثلاثة آلاف ساعة من التجربة بالمنظار. |
Outrora à beira da extinção, o seu número agora está em aumento constante pela primeira vez em mais de 50 anos. | Open Subtitles | كان فيما مضى على حافة الانقراض لكن أعداده في تزايد مطّرد الآن للمرة الأولى منذ ما يزيد على 50 سنة |