"يساعدك على" - Traduction Arabe en Portugais

    • ajudar a
        
    • ajudar-te a
        
    • ajude a
        
    • ajuda-te a
        
    • ajuda a
        
    • ajudará a
        
    • ajudar-te-á a
        
    • ajuda-nos a
        
    Tenho um Dom, um super poder, se o ajudar a compreender. Open Subtitles عندي هبة، قوى عظمى، أن كان هذا يساعدك على الفهم
    Oh, querida! Tenho uma coisa que te vai ajudar a dormir. Open Subtitles تفضلي يا عزيزتي ، معي شيء قد يساعدك على النوم
    E toma uma coisa que vai ajudar-te a nunca esqueceres. Open Subtitles أنا أعرف من أنت وهذا شيء يساعدك على عدم النسيان
    Isso pode ajudar-te a esquecer, mas não fará desaparecer. Open Subtitles وذلك قد يساعدك على النسيان ولكن لن يجعل مشاكلك تزول
    Há mais alguma coisa que aches que te ajude a fazeres o teu trabalho? Open Subtitles أيوجد أى شىء اخر باعتقادك يمكن ان يساعدك على القيام بهذا؟
    Ele ajuda-te a determinar que riscos valem a pena. Open Subtitles فهو يساعدك على تحديد أي الأمور تستحق المجازفة
    Ajuda que se pense criticamente enquanto se vai costurando, e ajuda a conhecer melhor os nossos motivos. TED يساعدك على التفكير بشكل نقدي بينما تقوم بالتطريز، ويساعدك أن تكون أكثر عقلانية في دوافعك.
    - Todo o sofrimento do mundo não vos ajudará a encontrar uma coisa que não existe. Open Subtitles كل ألم بهذا العالم لن يساعدك على أنّ تجد شيء.
    Vai ter com ele. Ele ajudar-te-á a esquecer. Open Subtitles اذهب إليه، سوف يساعدك على النسيان.
    Vou te dar alguma coisa para ajudar a relaxar Open Subtitles حسناً, سوف اقول لك شيئاً يساعدك على الاسترخاء.
    Se te ajudar a dormir à noite, cada palavra foi verdadeira. Open Subtitles إذا كان ذلك يساعدك على النوم، كل كلمة كانت حقيقية
    Dei-te láudano, querida, para te ajudar a adormecer. Open Subtitles لقداعطيتك بعض اللودانوم ياعزيزتى وهذة سوف يساعدك على النوم
    Acho que tenho aqui uma coisa que pode ajudar-te a concentrar. Open Subtitles أنا أعتقد ان معى شئ قد يساعدك على التركيز
    Dormir no serviço não vai ajudar-te a remover o "rótulo" de novata. Open Subtitles النوم أثناء ساعات العمل "لن يساعدك على التخلص من علامة "المبتدئين
    Só quero que consideres a ideia de que esta terapeuta é capaz de conseguir ajudar-te a livrares-te de tudo isso. Open Subtitles انا أريدك ان تضعي في حسبانك أن هذا العلاج النفساني سوف يساعدك على أن تتخلصي من كل هذا ..
    Deve haver um site que te ajude a lidar com um bebé lingrinhas. Open Subtitles لابد أن هناك موقع يساعدك على التعامل بالطفل المتشبث
    Espero que isto a ajude a encontrar quem esteja por detrás destes ataques. Open Subtitles أتمنى أن يساعدك على العثور على منفذ هذه الهجمات.
    Oramos juntas para que Deus vos ajude a vencer os Turcos pagãos e que volteis para casa são e salvo. Open Subtitles أنا أصلى للرب العظيم لكى يساعدك على هزيمة أولئك الكفرة
    É um alarme. ajuda-te a levantar cedo de manhã. Open Subtitles هذا هو الغرض هذا منبه يساعدك على الإستيقاظ مبكراً
    ajuda-te a ver através das nuvens, para encontrares o Sol. Open Subtitles يساعدك على الرؤية من خلال الغيوم،على الشمس
    Quando te perdes, ajuda-te a encontrar o caminho. Open Subtitles عندما تضيع ,فإنه يساعدك على العثور على طريق عودتك إلى المنزل
    Talvez porque ajuda a evitar a ver a tuas inseguranças. Open Subtitles ربما لأنه يساعدك على تجنب رؤية عدم الأمان لديك
    É o que este teste nos ajudará a provar. Open Subtitles هذا ما ستقومين به سوف يساعدك على أثبات براءتكِ
    Isto ajudar-te-á a descansar. Open Subtitles هذا يساعدك على الراحة.
    Os "rafeiros" sabem que o humor ajuda a passar pelos tempos difíceis, e o riso ajuda-nos a mudar de perspetiva. TED المشتبكون يدركون أن الدعابة تساعدك على تجاوز الأوقات الصعبة، والضحك يساعدك على تغيير وجهة نظرك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus