"يساعدوننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ajudar a
        
    • nos ajudar
        
    • ajudar-nos a
        
    • a ajudar-nos
        
    • nos ajudem
        
    • nos ajudam
        
    Eles podem tratar de coisas para nós, como mudar a temperatura das nossas casas segundo as nossas preferências e até nos ajudar a conduzir na autoestrada. TED يمكنهم العناية بأشياء لنا، مثل تغيير في الحرارة في بيوتنا وفقا لتفضيلاتنا وحتى يساعدوننا في القيادة على الطريق السريع.
    Tenho aqui uns amigos que nos vão ajudar a esgueirar pelo bloqueio do governo. Open Subtitles سوف أقابل بعض الأصدقاء هناك سوف يساعدوننا على التسلل من حصار الحكومة
    Se nos ajudar a derrubar a Hollow, isso é tudo o que importa. Open Subtitles وطالما يساعدوننا لقهر (الجوفاء)، فهذا كل ما يهم.
    Vão ajudar-nos a descobrir o que temos de fazer. Open Subtitles سوفَ يساعدوننا بمعرفه ما يجب علينا فعله.
    Eles precisam... Nós temos que inspirá-los, porque eles precisam de guiar-nos e ajudar-nos a sobreviver no futuro. TED إنهم بحاجة إلى. نحن بحاجة إلى مصدر إلهام لهم, لأنهم يحتاجونه حتى يقودوننا و يساعدوننا للبقاء على قيد الحياة في المستقبل.
    Sim, estão a ajudar-nos a recolher todo o tipo de coisas. Open Subtitles نعم، هم يساعدوننا على الحصول كل ما نريد
    Eles estão a ajudar-nos agora, Michael. Open Subtitles إنهم يساعدوننا الآن, يا مايكل.
    Focámo-nos na ciência, porque são necessários cientistas que nos ajudem a resolver os problemas atuais e do futuro. TED لقد ركزنا على العلم، لأننا نعلم أننا بحاجة إلى علماء يساعدوننا في حل التحديات الحالية والمستقبلة.
    Seguimos o exemplo dos amigos queridos que nos ajudam a sermos pessoas melhores. Open Subtitles نعتمد على أعزّ أصدقائنا الذين يساعدوننا لنصبح أفضل
    De facto, o meu assistente Secretario Randall Flynn está a efectuar preparativos, e este cavalheiro vai-nos ajudar a ganhar-mos corações e mentes. Victor. Open Subtitles مساعدي الوزير راندال فلاين بنفسه يقوم بالتحضيرات و السادة معه يساعدوننا في أسر القلوب و العقول
    Temos alguns rapazes que talvez queiram ajudar a carregá-la? Open Subtitles هل يوجد رجال؟ ربما يساعدوننا بحملها ؟
    Têm de nos ajudar. Open Subtitles -يجب أن يساعدوننا -إيمي
    Os essênios vão nos ajudar. Open Subtitles "الإسينيون" سوف يساعدوننا.
    Estavam dentro do apartamento do Sean Nolan, e estes dois pequenos tipos vão ajudar-nos a estabelecer o horário da sua morte. Open Subtitles لقدكانتفي شقة"شوننولان " وهذين الإثنين سوف يساعدوننا على تأسيس زمن الوفاة
    E estão a ajudar-nos a recuperar. Open Subtitles وهم يساعدوننا هنا
    As armas são para um pessoal que está a ajudar-nos. Open Subtitles الأسلحة لإخوة يساعدوننا
    Fala com os camionistas, talvez nos ajudem. Open Subtitles أتعلمين، اتصلي بسائقي الشاحنات، قد يساعدوننا.
    Nós não os ajudamos, eles não nos ajudam. Open Subtitles نحن لا نساعدهم وهم لا يساعدوننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus