"يسامحني" - Traduction Arabe en Portugais

    • perdoar-me
        
    • me perdoará
        
    • perdoar
        
    • me perdoe
        
    • perdoaria
        
    • perdoasse
        
    • me perdoou
        
    • me perdoava
        
    O Senhor irá perdoar-me, verá que tenho boas intenções. Open Subtitles الرب سوف يسامحني و سيري أنني أقصد المصلحة
    Foi ele que me alertou para o facto da Lois poder estar disposta a perdoar-me. Open Subtitles هي التي نبهتني ان لويس علي استعداد ان يسامحني
    Acha que ele me perdoará? Open Subtitles هل تعتقد انه سوف يسامحني على أي وقت مضى؟
    Já passou muito tempo. Ele nunca me vai perdoar. Open Subtitles لقد مرّت فترة طويلة، هو لن يسامحني أبداً
    Agradeço-lhe as preocupações mas, pede-lhe que me perdoe, eu sei melhor do que ele quão necessários me são os jejuns. Open Subtitles أنا ممتن له ولكن، لعله يسامحني أعرف بأن هذه الدهون ضرورية لي
    O vosso pai nunca me perdoaria se deixasse que algo vos acontecesse. Open Subtitles لن يسامحني أبوكي إذا حدث لكي أي شيء سيء.
    Durante duas horas, ele e eu conversámos sobre a vida, e eu pedi-lhe que me perdoasse pelo meu papel na morte dele. TED ولمدة ساعتين، جلسنا معاً نتحدث عن الحياة. وطلبت منه أن يسامحني لمشاركتي في إعدامه
    Nunca me perdoou por fazer parte da investigação. Open Subtitles لم يسامحني أبداً على اني كنت جزءاً من التحقيق.
    O Clay disse que me perdoava e que eu fiz o mais acertado. Open Subtitles يخبرني (كلاي) كيف يسامحني يعتقد أني فعلت الشيء الصحيح
    Acho que ele é tão inseguro, o coração dele estão tão destroçado, que nunca vai perdoar-me e nunca irá funcionar. Open Subtitles اظن انه خائف وقلبه محطم وبذلك لن يسامحني ولن تستمر علاقتنا كما كانت
    Se a minha... filha não consegue perdoar-me, ela não está muito... optimista em relação aos doze estranhos do júri. Open Subtitles فإنّها ليست متفائلة بأن يسامحني 12 من المحلّفين الغرباء.
    Desta vez, pareceu que ele pode nunca vir a perdoar-me. Open Subtitles أشعر هذه المرّة وكأنما... وكأنما لن يسامحني أبدًا.
    Só sei que, se o meu noivo souber, nunca me perdoará. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه لو علم خطيبي بما جرى فلن يسامحني أبداً
    Meu Deus, pára. O teu pai nunca me perdoará. Open Subtitles يا إلهي، لن يسامحني والدكِ أبداً
    Nunca me perdoará. Open Subtitles كلاّ، لن يتفهّم، لن يسامحني أبداً.
    Ele nunca me vai perdoar por não me ter despedido também. Open Subtitles لن يسامحني أبداً على عدم انسحابي من البرنامج
    Mandei uma carta ao meu irmão, a pedir-lhe para me perdoar pelas coisas que lhe disse. Open Subtitles أرسلت رسالة لشقيقي أطلب منه أن يسامحني للأشياء التي قلتها له
    E eu não consigo fazer com que ele confie em mim ou me perdoe. Open Subtitles ولا يمكنني أن أجعله يسامحني أو يثق بي مجدداً
    Rezei para que Deus me perdoe pelas coisas horríveis que eu disse quando nos conhecemos. Open Subtitles لقد دعيت بأن الله يسامحني عن كل الأشياء الفظيعة التي قلتها عندما عرفنا بعضنا.
    O meu pai nunca me perdoaria se eu não me apresentasse. Open Subtitles لن يسامحني أبي أبداً إن لم أقدم نفسي
    Nem um Glenanne me perdoaria por trabalhar com um espião americano. Open Subtitles حتى "غلينان لن يسامحني لعملي لصالح جاسوس أمريكي
    Todas as noites, eu ia dormir implorando a Deus que me perdoasse por não estar aqui para o proteger. Open Subtitles كل ليلة، أذهب للنوم أدعو الرب أن يسامحني لعدم وجودي بجانب طفلي لحمايته
    O meu pai nunca me perdoou por testemunhar. Open Subtitles أبي لم يسامحني قط على أمـر الإدلاء بشهادتي هذا الوكالـة كلهـا أرداتني ميتـاً
    Que ele me perdoava. Open Subtitles وأنه يسامحني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus