Não ando à procura de dinheiro. Nunca o quis e agora não vale nada. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن المال، ولم أهتم أبداً به والآن المال لا يساوي شيئاً |
Perguntem a qualquer um em Wall Street, que te dirão: O dólar não vale nada. | Open Subtitles | اسأل اي شخص بالبورصه سيقول لك ان الدولار لا يساوي شيئاً |
Sabes que a minha arte não vale nada até eu morrer. | Open Subtitles | هل أنتِ على علم بأن هذا الفن لن يساوي شيئاً حتى أموت؟ |
Deve valer algo. | Open Subtitles | أقصد أنه يساوي شيئاً |
Isso deve valer algo, não é? | Open Subtitles | هذا قد يساوي شيئاً, أو لا؟ |
Tens que passar alguns tempo com uma destas vítimas. E depois diz-me se vale a pena ou não. | Open Subtitles | يجب أن تقضي بعض الوقت مع أولئك الضّحايا و أخبرني بعدها الأمر لا يساوي شيئاً |
A única que vale a pena aqui, maldição, é ela. | Open Subtitles | هي الشخص الوحيد هنا الذي يساوي شيئاً |
Quero-o vivo, ele não vale uma merda morto. | Open Subtitles | أريده حياً.. إنها لا يساوي شيئاً بالنسبة لي وهو ميت.. |
Não 'mum', não vale nada, mas eu não quero vendê-lo. | Open Subtitles | إنه لا يساوي شيئاً ولكنني لن أبيعه |
Eu não me importo. É fantasia. Não vale nada. | Open Subtitles | لا أهتم بذلك ، إنه مقلد لا يساوي شيئاً |
- Esta casa não vale nada. - Mm. | Open Subtitles | هذا المنزل لن يساوي شيئاً يذكر |
Isso não presta. Não vale nada. | Open Subtitles | هذا الشيء تافه, إنه لا يساوي شيئاً |
O teu passaporte não vale nada aqui... | Open Subtitles | جواز سفركِ لا يساوي شيئاً هنا... |
Desculpe, não vale a pena. | Open Subtitles | آسف، لا يساوي شيئاً لي. |