"يساوي شيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • vale nada
        
    • valer algo
        
    • vale a pena
        
    • vale uma merda
        
    Não ando à procura de dinheiro. Nunca o quis e agora não vale nada. Open Subtitles أنا لا أبحث عن المال، ولم أهتم أبداً به والآن المال لا يساوي شيئاً
    Perguntem a qualquer um em Wall Street, que te dirão: O dólar não vale nada. Open Subtitles اسأل اي شخص بالبورصه سيقول لك ان الدولار لا يساوي شيئاً
    Sabes que a minha arte não vale nada até eu morrer. Open Subtitles هل أنتِ على علم بأن هذا الفن لن يساوي شيئاً حتى أموت؟
    Deve valer algo. Open Subtitles أقصد أنه يساوي شيئاً
    Isso deve valer algo, não é? Open Subtitles هذا قد يساوي شيئاً, أو لا؟
    Tens que passar alguns tempo com uma destas vítimas. E depois diz-me se vale a pena ou não. Open Subtitles يجب أن تقضي بعض الوقت مع أولئك الضّحايا و أخبرني بعدها الأمر لا يساوي شيئاً
    A única que vale a pena aqui, maldição, é ela. Open Subtitles هي الشخص الوحيد هنا الذي يساوي شيئاً
    Quero-o vivo, ele não vale uma merda morto. Open Subtitles أريده حياً.. إنها لا يساوي شيئاً بالنسبة لي وهو ميت..
    Não 'mum', não vale nada, mas eu não quero vendê-lo. Open Subtitles إنه لا يساوي شيئاً ولكنني لن أبيعه
    Eu não me importo. É fantasia. Não vale nada. Open Subtitles لا أهتم بذلك ، إنه مقلد لا يساوي شيئاً
    - Esta casa não vale nada. - Mm. Open Subtitles هذا المنزل لن يساوي شيئاً يذكر
    Isso não presta. Não vale nada. Open Subtitles هذا الشيء تافه, إنه لا يساوي شيئاً
    O teu passaporte não vale nada aqui... Open Subtitles جواز سفركِ لا يساوي شيئاً هنا...
    Desculpe, não vale a pena. Open Subtitles آسف، لا يساوي شيئاً لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus