"يسبق لي أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • nunca me
        
    • Eu nunca
        
    • nunca lhe
        
    • nunca tinha
        
    nunca me senti tão pequeno como na Antártida. TED لم يسبق لي أن شعرت بصغر حجمي مثلما شعرت في القارة القطبية الجنوبية.
    nunca me havia sentido assim, antes... e quero manter esse sentimento. Open Subtitles لم يسبق لي أن شعرت مثل هذا من قبل وأريد أن أبقيه
    Nunca lá estive, e ele nunca me levou lá. Open Subtitles لم يسبق لي أن ذهبت إلى هناك ولم يسبق أن اخذني إلى هناك
    Eu nunca tinha estado nu, num travesseiro antes da luta. Open Subtitles لم يسبق لي أن شاركت في عراك عاري بالوسائد
    Eu nunca saí do país, mas não é nada que lamente. Open Subtitles لم يسبق لي أن غادرت البلد، ولكني لست آسفاً لذلك.
    Cochise conhece-me, senhor. Eu nunca lhe menti. Open Subtitles كوتشيس يعرفني، سيدي لم يسبق لي أن كذبت عليه
    Só Deus sabe. nunca lhe pus a vista em cima. Open Subtitles الله وحده أعلم لم يسبق لي أن كنت متفوقة
    nunca tinha estado dentro de um barco. Era a primeira vez. Open Subtitles لم يسبق لي أن ركبت قارب من قبل، كانت هذه أول مرة
    Isso é impossível. nunca me meti em droga, na vida. Open Subtitles حسناً، هذا مستحيل لم يسبق لي أن تناولتُ المخدّرات في حياتي
    E eu nunca me senti tão sozinha. Open Subtitles ولم يسبق لي أن شعرت بأنني وحيدة إلى هذه الدرجة
    nunca me senti tão perto de alguém em toda a minha vida. Open Subtitles لم يسبق لي أن شعرت بأنني قريبة لأحد بهذه الدرجة
    nunca me foi tão difícil enfiar algo no cu de alguém. Open Subtitles لم يسبق لي أن حدثت لي تلك المشكلة أن أدخل شئ عنوة في مؤخرة أحد
    nunca me tinha ausentado. Open Subtitles يا رجل , لم يسبق لي أن إستخدمتُ الإجازة المرضية من قبل
    Eu nunca pus em causa que um dia, vamos chegar a um ponto onde estaremos satisfeitos. TED لم يسبق لي أن شكّكت في ذلك يوما ما، سنصل إلى مرحلة سنكون فيه راضين.
    Patrick é um ser que viveu com a sua dor e Eu nunca passei fome um só dia da minha vida. TED باتريك هو الشخص الذي عايشَ هذا الألم أما أنا فلم يسبق لي أن كنتُ جائعة يوماً في حياتي.
    Ela escreveu-lhe, mas ele nunca lhe respondeu. Nunca vi. Open Subtitles هي كتبت له ولكنه لم يجب، لم يسبق لي أن رأيته
    Não, Eu nunca lhe fiz mal nenhum. Open Subtitles لا , لم يسبق لي أن فعلت أي شيء سيء تجاههـا
    nunca tinha estado como aluna num colégio. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنت في مدرسة داخلية من قبل
    Aliás, nunca tinha estado deste lado da cidade. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنت في هذا الجانب من البلدة قبل ذلك في الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus