Ou talvez não invistam um milhão de dólares em nós, se vestirmos calças rasgadas. | Open Subtitles | اجل وربما لا يريدون ان يستثمرون الملايين فيك اذا كان جينزك متشققا |
Assim, talvez eles invistam um pouco. | Open Subtitles | ومن ثم يستثمرون فيه |
É altura para lhes perguntar: "Estão a investir o nosso dinheiro em empresas que fazem produtos "que matam sete milhões de pessoas por ano?" | TED | وقد حان الوقت لأن نسألهم: هل يستثمرون أموالنا في الشركات التي تصنع المنتجات التي تقتل سبعة ملايين شخص كل عام؟ |
Estão a investir em postos de trabalho verdes e estão a tentar descarbonizar toda a frota de veículos. | TED | إنهم يستثمرون في أعمال صديقة للبيئة، كما أنهم يتطلعون إلى تخليص جميع مركباتهم من الكربون. |
E o lugar onde eles investem é cheio de pout-pourris. | Open Subtitles | و المكان الذي يستثمرون فيه يوجد فيه أوراق معطرة |
Tínhamos que convencer os investidores que não costumam investir nestes produtos, a investir neles. Mais uma vez, a engenharia financeira serviu de ajuda. | TED | لكن يجب علينا إيجاد طريقة لنجعل الناس في أسواق رأس المال اللذين لا يستثمرون عادة في هذه الأشياء, أن يريدوا الإستثمار فيها. هنا يأتي دور الهندسة المالية مرة أخري. |
Sabia que eles investiram muito na Kelton? | Open Subtitles | أعلمتَ بأنهم يستثمرون بشكلٍ كبير بشركةِ"كيلتون"؟ |
Foi ótimo ouvir Bill Joy. Eles começam a investir na ciência dos materiais, mas são coisas novas na ciência dos materiais. | TED | بدؤوا يستثمرون في علم المواد، لكن هذه هي الأشياء الجديدة في علم المواد. |
E andam casais jovens a investir nessas merdas. | Open Subtitles | هناك أزواج يستثمرون كلّ آمالهم في تلك المادة |
Sabem aquelas pessoas incrivelmente famosas que perderam biliões a investir com um tipo que roubou tudo e desapareceu? | Open Subtitles | ..أتعلمون هؤلاء المشاهير الذين خسروا الملايين وهم يستثمرون مع شخص ثم سرقهم و اختفى ؟ |
Ouve, fui eu que convenci os teus pais a investir com o Tobin. | Open Subtitles | انظري ، انا الشخص الذي جعل والديك يستثمرون لدى توبن |
investem no desenvolvimento profissional, na colaboração e em muitas outras coisas. | TED | إنهم يستثمرون بالتطوير المهني والتعاون وفي أشياء أخرى عديدة. |
Os clientes investem em nós por garantirmos segurança total. | Open Subtitles | العملاء يستثمرون فى مؤسستنا لأننا نضمن لهم الأمان التام |
de incremento agrícola. Em poucos anos, mostrámos que o nosso modelo funciona, tem um alto impacto e pode gerar lucro, atraindo investidores comerciais que não costumam investir em pequenos fazendeiros em África. | TED | خلال سنوات قليلة، أظهرنا بأن نموذجنا عملي بتأثير عال ويستطيع جني الأرباح، جاذبًا الاستثمارات التجارية والذين لا يستثمرون عادةً في صغار المزارعين في أفريقيا. |
Elas investiram muito no toque, na linguagem e nos gestos, e também nos sentidos, coisas que podem tornar objetos inertes, como copos, e os tingem com a mágica da Internet, tornando, potencialmente, esta nuvem digital numa coisa que podemos tocar e mexer. | TED | إنهم بالفعل يستثمرون بكل ثقلهم باللمس والتكلم والإيماء، وذلك بالحواس .. بالأمور التي يمكنها أن تحول الأشياء الخرساء ، مثل الأكواب، وتضفي عليها سحر الإنترنت، ومن المحتمل أن تحول هذه الغيمة الرقمية إلى شيء قد يكون بوسعنا أن نلمسه ونحركه. |
Os zés-ninguém que investiram as poupanças todas. | Open Subtitles | كل من يستثمرون أموالهم |