"يستطيع العودة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pode voltar
        
    • podia voltar
        
    • poderá voltar
        
    • possa voltar
        
    Ninguém pode voltar atrás e desfazer o que já está feito, mas... Open Subtitles لا أحد يستطيع العودة و يتراجع ...عما حدث بالفعل ، لكن
    Mas ele pode voltar a este mundo, assim como nós voltamos. Open Subtitles لكنه يستطيع العودة مرة أخرى إلى هذا العالم فقط كما فعلنا نحن
    O Sr. Eléctrico pode voltar a ser o electricista bom do planeta. Ó, a sério? Open Subtitles الأستاذ إلكتريك يستطيع العودة ليكون أعظم كهربيا على الكوكب
    Ele não podia voltar lá, isso obrigou-o a fazer algo diferente. Open Subtitles لا يستطيع العودة الى ذلك الطريق ذلك اجبره على القيام بشيء مختلف
    Quem sair não poderá voltar. Não ouviste dizer? Open Subtitles مَنْ يعبر لا يستطيع العودة ألمْ تسمعي عنها؟
    Talvez, um dia, possa voltar a praticar ginástica, sem magoar mais crianças. Open Subtitles وبعدها، ربما يستطيع العودة إلى التدريب مرة أخرى، وعدم إيذاء أطفال آخرين، أفهمت؟
    Não pode voltar àquele local, mas também não sairá de Jacksonville. Open Subtitles حسنا, هو لا يستطيع العودة لذلك الموقع لكنه لن يغادر جاكسونفيل ايضا
    Então ele pode voltar para casa em breve. Open Subtitles مما يعني أنه يستطيع العودة للمنزل قريباً
    Se ele não pode voltar aqui, talvez devesses ir até lá. Open Subtitles اذا كان لا يستطيع العودة الينا اذاً فربّما عليك أن تذهب اليه
    Ele sabe que estivemos na casa dele, ele não pode voltar para lá. Open Subtitles - أجل أنه يعلم بأننا كنا في منزله لا يستطيع العودة الى هناك
    Quando ela insistiu e disse: "Sabe, ele está mesmo muito mal", o médico respondeu: "Bom, se é assim tão mau, "ele pode voltar à dose anterior durante algum tempo". TED عندما ردت قائلة: "أنت تعرف، أن حالته سيئة للغاية،" أجاب الطبيب: "حسناً، لو كان بهذا السوء، يستطيع العودة لجرعته السابقة لفترة قصيرة."
    Sem isto, não pode voltar. Open Subtitles بدونها، لا يستطيع العودة
    Mas apenas um pode voltar. Open Subtitles "لكن واحدًا يستطيع العودة فحسب"
    E pode voltar a trabalhar ou... Open Subtitles وهل يستطيع العودة لعمله او...
    Não lhe ia dizer que não podia voltar para casa. Open Subtitles ما قدرت أن أخبره أنه لا يستطيع العودة إلى المنزل
    Disse-lhe que não podia voltar. Open Subtitles أخبرته بأنه لا يستطيع العودة مجددًا
    Disse que não podia voltar. Open Subtitles قال أنّه لا يستطيع العودة.
    Quem sair não poderá voltar. Não ouviste dizer? Open Subtitles مَنْ يعبر لا يستطيع العودة ألمْ تسمعي عنها؟
    Tenho receio que... ele ultrapasse um limite do qual nunca mais possa voltar. Open Subtitles انا خائفة انه سيتعدى الحدود التى لا يستطيع العودة منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus