Lorde Pang é um leopardo que pode mudar as manchas dele. | Open Subtitles | لورد بانج نمر يستطيع تغيير اوضاعه |
Ele pode mudar as coisas. | Open Subtitles | هو يستطيع تغيير الأشياء |
Talvez para descobrir se um turno pode mudar o mundo. | Open Subtitles | من الممكن لإكتشاف إذا كان شوطاً واحداً يستطيع تغيير العالم. |
Já ninguém pode mudar a sorte dela. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع تغيير مصيرها الآن |
É um animal espantoso, que pode mudar de cor e textura para se confundir com o que o rodeia. | TED | فعلاً حيوان رائع يستطيع تغيير اللون و النسيج ليطابق البيئة المحيطة. |
O Leopardo não pode mudar as pintas. | Open Subtitles | الفهد لا يستطيع تغيير بنطاله |
Um leopardo não pode mudar as pintas. | Open Subtitles | الفهد لا يستطيع تغيير جلده! |
Nesta altura, qualquer coisa pode mudar o resultado. | Open Subtitles | في هذه النّقطة أيّ شيء يستطيع تغيير التّوازن |
Mas aprendi muito depressa, um homem não pode mudar o que é. | Open Subtitles | وأنا أتعلم بسرعة , أيضاً الرجل لا يستطيع تغيير ما هو عليه |
Até Ele sente-se derrubado com certas coisas sente-se muito triste, mas ninguém pode mudar o destino. | Open Subtitles | حتى هو يشعر بالاستياء لاشياء مماثلة يشعر بحزن شديد لكن لا احد يستطيع تغيير القدر |
É a sua habilidade, pode mudar a cara. | Open Subtitles | انه قدرة الالفا خاصته يستطيع تغيير وجهه |
Um aproxima-se o suficiente para morder o rabo da lebre mas a lebre pode mudar de direcção num instante. | Open Subtitles | ..أحد الذئاب اقترب بما يكفي لقضم ذيل الأرنب لكن الأرنب يستطيع تغيير اتجاهه في غمضة عين |
Ele pode mudar de ideias. | Open Subtitles | يستطيع تغيير رئيه |
Aprendi que essas regras também se aplicam a mim. Mas que também existe alguém que pode mudar essas regras. | Open Subtitles | اكتشفت أنّ القوانين تنطبق عليّ فعلاً لكنْ أيضاً هناك مَنْ يستطيع تغيير تلك القوانين |
Aprendi que essas regras também se aplicam a mim. Mas que também existe alguém que pode mudar essas regras. | Open Subtitles | اكتشفت أنّ القوانين تنطبق عليّ فعلاً لكنْ أيضاً هناك مَنْ يستطيع تغيير تلك القوانين |