Aquilo consegue ver as nossas armadilhas. Talvez nao consiga ver isto. | Open Subtitles | إذا كان يستطيع رؤية الأسلاك فلا يستطيع رؤية هذه |
Jordan, acabaste de me dizer que anda por ai uma miúda que consegue ver o futuro e ela viu-te morto. | Open Subtitles | جوردان لقد اخبرتني ان هناك فتاة صغيره من يستطيع رؤية المستقبل ولقد رأتك وانت ميت |
O bebezinho consegue ver as suas mãos, mas não consegue ver-se a si mesmo. | Open Subtitles | الطفل الصغير يستطيع رؤية يداه، لكنّه لا يستطيع رؤية شكله. |
Qualquer um pode ver pela forma como olhas para ela. | Open Subtitles | أي أحد يستطيع رؤية ذلك من طريقة نظرك إتجاهها. |
Nos nossos olhos, o cristalino é transparente, mas nesta criança, o cristalino tornou-se opaco, e, por isso, ele não pode ver o mundo. | TED | عدسة العين الطبيعية شفافة و لكن في حالة هذا الطفل,العدسة أصبحت معتمة و بالتالي لا يستطيع رؤية العالم. |
Ouvi sobre um tipo que achou ter visão de raio-x e podia ver as mamas através das roupas das miúdas. | Open Subtitles | سمعت بأنّ أحدهم كان يظنّ بأنّه يملك حاسة بصر سحرية وأنّه يستطيع رؤية أثداء الفتيات من تحت ملابسهنّ |
Às vezes conseguia ver os dedos dos pés. | Open Subtitles | تلك الأيام، كان يستطيع رؤية أطراف أصابع قدمه |
Até com esta falta de visão ele consegue ver a verdade. | Open Subtitles | حتي بدون الإناء الذي أحمله إنه يستطيع رؤية الحقيقة. |
Então, para ser clara, ninguém exceto eu consegue ver as tuas roupas? | Open Subtitles | إذًا، لنكن واضحين، لا أحد يستطيع رؤية ملابسك سواي؟ |
E ao cego que não consegue ver a maldita granada humana que tem à frente do nariz. | Open Subtitles | وللرجل الأعمى الذي لا يستطيع رؤية القنبلة اليدوية البشرية امام عينيه |
O radar consegue ver os nossos esquadrões no terreno, antes deles sequer descolarem. | Open Subtitles | الرادر يستطيع رؤية أسرابنا على الأرض وحتى قبل الإقلاع |
Mas ele não consegue ver nada do berço dele. | Open Subtitles | لكنه لا يستطيع رؤية أي شيء من سريره |
O tempo. Ninguém consegue ver o tempo. | TED | الوقت. لا أحد يستطيع رؤية الوقت. |
Só uma mente disciplinada pode ver a realidade, Winston. | Open Subtitles | العقل المنضبط يستطيع رؤية الواقع فقط, وينستون |
Ninguem pode ver a Sentinela, excepto o Guardiao. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع رؤية الحارس إلا واحد فقط كارتاكر |
Pelo amor de Deus, eu sou o único que pode ver isto? | Open Subtitles | سحقاً، هل أنا الوحيد الذي يستطيع رؤية هذا؟ |
Ele conseguiu construir um computador que podia ver o futuro. | Open Subtitles | .. قد بني الحاسوب الذي يستطيع رؤية المستقبل |
"Até mesmo o De Mille não podia ver nada do lado errado!" Por isso... | Open Subtitles | "حتي "دي ميل"، لم يستطيع رؤية أي شيء بالنظر خلال النهاية الخاطئة!" وهكذا |
Aquilo não é só medo. Aquilo é reconhecimento! Não podia ver a arma de onde estava sentado. | Open Subtitles | إنه يميزه ... لا يستطيع رؤية السلاح من مكانه |
Tinha feito de tudo para mudar, mas... eu sabia que ele ainda conseguia ver a vítima. | Open Subtitles | لقد فعلتُ كل شيء لأُغير من نفسي، وأنا... علمتُ انه لايزال يستطيع رؤية الضحية. |
Lembras-te quando o Nick disse que conseguia ver sinais, antes de algo mau acontecer? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما قال (نيك) إنه يستطيع رؤية إشارات... قبل شيء سيء سيحدث ؟ |
Eu quero construir um computador que possa ver o futuro. que possa ver o futuro. | Open Subtitles | . أريد أن أبني حاسوب يستطيع رؤية المستقبل |