| - Não há insulina neste caso. - Mas as pessoas usam insulina. Para dietas. | Open Subtitles | ـ لا يوجد للأنسولين في هذه القضية ـ لكن الأناس يستعملوا الأنسولين |
| Viciados em heroína que usam seringa têm tendência de morrer muitas vezes. | Open Subtitles | مدمني الهيروين الذين يستعملوا الحقن يميلون إلى الموت |
| Dispararam contra manifestantes pacíficos que não usaram de força. | Open Subtitles | ضربت الناس الذين كانوا يتظاهرون بسلام الذين ما كانوا يستعملوا قوة قاتلة |
| Estão aqui há dois dias e já usaram 18 toalhas mas ainda não tocaram no sabonete. | Open Subtitles | لقد كانوا هنا ليومين فقط ، واستعملوا 18 منشفه ومع هذا لم يستعملوا الصابون |
| Eles morriam se usassem a casa-de-banho? | Open Subtitles | هل كان سيقتلهم أن يستعملوا الحمام ؟ |
| Se não usassem o coagulante... | Open Subtitles | لو لم يستعملوا دواء التخثير على جراحك.. |
| Odeio quando as pessoas usam palavras que não sabem pronunciar. | Open Subtitles | أكره الأمر عندما يحاول الناس أن يستعملوا كلماتٍ غير قادرين حتى على نطقها |
| Muitas crianças da rua vem aqui tomar banho, às vezes usam a academia. | Open Subtitles | نحن نستقبل الكثير من أطفال الشوارع ليستحموا ربما يستعملوا الصالة الرياضية |
| Estes tipos não usam portas. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص لا يستعملوا الأبواب |
| Porque não usaram a fotografia onde eu estava com os braços no ar? | Open Subtitles | لماذا لم يستعملوا صورتي و أنا أنثني؟ |
| Eles não usaram nomes. | Open Subtitles | هم لم يستعملوا الأسماء. |
| Não sei porque não usaram nenhuma das minhas citações... | Open Subtitles | أعني، لا أعرف لماذا لم يستعملوا أي من إقتباساتي- - (ديزي). |