Um dos ingredientes é efedrina, usado em remédios para a constipação. | Open Subtitles | " وأحد المكونات هو " ألأفيدرين يستعمل في دواء الزكام |
É usado em saloes de beleza Para desinfectar pentes, escovas e tesouras | Open Subtitles | إنه يستعمل في الصالونات لتعقيم الأمشاط والمقصات والمشابك |
Ferroceno. É um composto usado em anéis de matéria negativa. | Open Subtitles | الفيروسين، مركب يستعمل في صناعة حلقات المادّة السلبية |
É usada em inúmeras receitas caseiras, medicamentos e gás pimenta. | Open Subtitles | يستعمل في الكثير من العلاجات المنزلية والوصفات ورشاش الفلفل |
E os anti-coagulantes devem ser usados em quase todas as cirurgias na clínica. | Open Subtitles | و من المفترض لمضاد التخثّر هذا أن يستعمل في جميع العمليّات التي يُجريها المشفى |
É um símbolo usado em lojas tradicionais de ervas. | Open Subtitles | إنه رمز يستعمل في متاجر الأعشاب التقليدية |
Fibra de vidro. O tipo de fibra usado em gesso. | Open Subtitles | ألياف الزجاج، النوع الذي يستعمل في الجبيرة |
É um metal, durável. usado em ligações eléctricas e nas pontas de canetas de tinta permanente. Porquê? | Open Subtitles | معدن متين يستعمل في التوصيلات الكهربائية وسنّ أقلام الحبر، لماذا؟ |
O que disser pode ser usado em tribunal. | Open Subtitles | ماتقوليه قد يستعمل في المحكمة. |
Vim a saber que esta arma indiscriminada era usada em muitas partes do mundo e continua a matar, regularmente, sem fazer distinção entre um alvo militar ou uma criança. | TED | علمت أن هذا السلاح العشوائي كان يستعمل في العديد من الأجزاء في العالم وما يزال سبباً للقتل بشكل مستمر، دون التفريق بين هدف عسكري أو طفل. |
É usada em doces, aspirina, pílulas de remédios. | Open Subtitles | يستعمل في الحلوى وأقراص الآسبرين |
- É usada em rituais de vudu. | Open Subtitles | يستعمل في الشعائر الودّونية |
Parece estar coberto de polímero perfluorado, como os usados em frigideiras ou cordas de violão. | Open Subtitles | يبدو أنه مغطى بـ "البوليمور المشبع بالفلور" مشابه للذي يستعمل في تغليف المقالي أو أوتار الغيتار |