"يسرقه" - Traduction Arabe en Portugais

    • roubar
        
    • roubou
        
    • roubá-lo
        
    • roube
        
    Provavelmente andava à procura de algo para roubar. Open Subtitles على الأغلب، كان يبحث عن شيء يسرقه السيد كاسيدي عنده مشكلة قمارِ
    Alexandre estava demasiado apaixonado pela glória para a roubar. Open Subtitles -كان الاسكندر أكثر عشقاً للمجد من أن يسرقه
    E se conseguisses lidar com não mastigar a comida, e com um pouco de indigestão, não precisavas de cuspir no teu almoço para ninguém to roubar. Open Subtitles وان كنا نتقبل عدم مضغ الطعام وعسر الهضم الخفيف فلن نضطر الى أن نبصق في طعامنا لئلا يسرقه أحدهم
    Ele roubou, você escondeu, finges a esposa inocente, a vítima. Open Subtitles نعم. انه يسرقه وأنت تخفيه تلعبين دور الزوجة البريئة الضحية
    Não queremos criminosos a roubá-lo de si, pois não? Open Subtitles لا نُريد ان يسرقه المُجرمون منك، اليس كذلك؟
    Não! Está aí para evitar que alguém a roube. Open Subtitles لا انه هناك للحماية من ان يسرقه احد
    Aparece do nada com um colar de mil dólares, para depois mo roubar de novo? Open Subtitles يظهر من العدم وبحوزته عقد يساوي ألف دولار والذي يسرقه بعدها منّي
    Livrei-me dele! Apanhei-o em flagrante! Só Deus sabe o que ele mais me anda a roubar, Bernie! Open Subtitles تخلّصت منه فقد ضبطته متلبساً يعلم الربّ وحده ما كان يسرقه منّي أيضاً
    A partir de agora, tudo o que possuo e que tenha algum valor, trago comigo para que ninguém possa roubar. Open Subtitles من الآن فصاعداً، أي شيء أملكه ذا قيمة، سأبقيه معي عندها لن يسرقه أحد
    Mas foi importante o suficiente para ele roubar da ambulância. Open Subtitles و مع ذلك كان مهما له كي يسرقه من سيارة الاسعاف
    Dois homens da empresa descobriram quem estava a roubar e foram atrás do Arlo e da sua equipa. Open Subtitles بعض رجال الشركة أختلفوا من سوف يسرقه ولحقوا به هو وفريقه
    Se conseguirmos entrar lá, podemos aceder ao abrigo e destruir o Medusa antes de o Sark e o Oransky o poderem roubar. Open Subtitles لو يُمكننا أن ندخل الوزارة يمكننا أن نعبر المخبأ ( وندمر ( الميدوسا قبل أن يسرقه ( سارك ) وسلون
    O Sr. Cassidy não encontrou nada para roubar. Open Subtitles لم يجد السيد كاسيدي شيئا يسرقه
    Não percebeu quem estava a roubar. É uma casa grande. Ele não pensa. Open Subtitles . وهو لم يدرك من كان يسرقه . هذا منزل كبير .
    O que há aqui que seja digno de roubar? Open Subtitles مالذي يمكن ان يريد احد ان يسرقه من هنا؟
    Se o Mestre dos Espelhos não o roubar antes! O que não vai acontecer no meu turno! Open Subtitles مالم "سيّد المرآة" يسرقه أولاً، الأمر الذي لن يحدث على مرآي.
    - Quero-o de volta. - Ninguém o roubou, Sra. Vargas. Open Subtitles اريد استعادته ـ لم يسرقه احد انسة فارغاس
    Tudo que o pai dela não roubou ou destruiu cabe nesta caixa. Open Subtitles كل ما لم يسرقه أبوها أو يدمره... بداخل هذا الصندوق.
    Ninguém a roubou. Open Subtitles اوه عزيزتي لم يسرقه احد
    Soubemos que foi um polícia, ao tentar roubá-lo. Open Subtitles عندا رأى ضابط شرطة يحاول ان يسرقه
    Ele não está a perder dinheiro, está a roubá-lo. Vou-te dizer o que deves fazer... procura transacções anónimas em off-shores. Open Subtitles .إنه لا يخسر المال، بل يسرقه سأملي عليكِ ما ستفعليه ... ابحثي عن ايداعات خارجية
    "Vigia o teu pão, para que ninguém o roube, para poderes comer no pequeno almoço." Open Subtitles راقب خبزك ، لكي لا يسرقه أحد ولكي تسطيع أن تتناول بعض الفطور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus