"يسعدني أكثر من" - Traduction Arabe en Portugais

    • me dá mais prazer que
        
    • me daria mais prazer
        
    • me faria mais feliz do que
        
    Por muito que goste de brincadeiras entre amigos, nada me dá mais prazer que gastar dinheiro com quem gosto. Open Subtitles بقدر استمتاعي بأعمال التطريز، لا شيء يسعدني أكثر من الانفاق على أحبائي.
    Nada me dá mais prazer que esperar por si à porta do seu quarto. Open Subtitles لا شيء يسعدني أكثر من إنتظارِك بالخارج عند بابِك
    Nada me daria mais prazer. Open Subtitles ليس هناك ما يسعدني أكثر من هذا يا سيدة سكارليت
    Veja, nada me daria mais prazer, que experimentar um fenómeno paranormal. Open Subtitles وكاميرا تصوير تحت الأشعه الحمراء أنا أقصد أنه لا شئ يسعدني أكثر من التعرض لتجربه واحده غريبه روحانيه
    Nada me faria mais feliz do que ter a minha amiga mais chegada como a minha vizinha mais próxima. Open Subtitles لا شيء يسعدني أكثر من أن تصبح صديقتي الصدوقة جارتي المقربة.
    Caro rapaz do Brooklyn... se o teu restaurante tem metade da excelência das tuas cartas... nada me faria mais feliz do que ter o teu restaurante no meu quarteirão. Open Subtitles "إلى فتى (بروكلين)... إن كانت جودة طعامك تساوي نصف جودة خطاباتك فلن يوجد هناك ما يسعدني أكثر من وجود مطعمك في عمارتي
    Nada me daria mais prazer do que planear o teu casamento. Open Subtitles لا شيئ قد يسعدني أكثر من التخطيط إلى حفل زفافك. ولكنني...
    Nada me daria mais prazer, caro senhor. Open Subtitles لاشيء يسعدني أكثر من ذلك
    Nada me daria mais prazer do que te ver a trocar de lugar com o Dr. Lecter. Open Subtitles ليس هنالك شيء يسعدني أكثر من رؤيتك تتبادل الأماكن مع (الدكتور (ليكتر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus