Duquesa, Ainda bem que veio. | Open Subtitles | مرحباً .. أيها الدوقه. يسعدني أنكِ تمكنتِ من الحضور. |
Um presente para mim própria. Ainda bem que reparou. | Open Subtitles | أجل إنه فقط تقدير بسيط مني لنفسي يسعدني أنكِ لاحظتيها |
Encontraram-no caído no campo de futebol. Ainda bem que estás aqui. | Open Subtitles | وجدوه ملقي عند ملعب كرة القدم يسعدني أنكِ هنا |
Bem, Ainda bem que te refrescaste. | Open Subtitles | يسعدني أنكِ انتعشت |
Ainda bem que gostou. | Open Subtitles | يسعدني أنكِ أحببتِه |
Ainda bem que dizes isso porque ofereci o nosso apartamento para fazer uma angariação de fundos do CDRN, amanhã à noite. | Open Subtitles | يسعدني أنكِ قلتِ ذلك لأنني تطوعتُ أن يقام حفلٌ لجمع التبرعات للـ ( إن آر دي سي ) في شقتنا ليلة الغد |
Ainda bem que pensaste em tudo. | Open Subtitles | يسعدني أنكِ فكرت بالأمر كله. |
Ainda bem que vieste. Como te sentes? | Open Subtitles | يسعدني أنكِ أتيتِ، كيف حالكِ؟ |
- Clara, Ainda bem que estás bem. Escuta... | Open Subtitles | -كلارا"، يسعدني أنكِ بخير، اسمعي" ... |