Achas que outra pessoa anda atrás de mim agora. | Open Subtitles | هل تظن أن شخصا آخر يسعى ورائي الآن |
Mandou UAC atrás de mim como Arqueiro Verde, e, agora vem atrás de mim, como Presidente. | Open Subtitles | أرسل وحدة التقصّي ورائي باعتباري السهم الأخضر والآن هو يسعى ورائي باعتباري العمدة |
O homem que vem atrás de mim, por outro lado, é quase certo que vai matar-te, então... | Open Subtitles | الرجل الذي يسعى ورائي من ناحية أخرى سيقتلك بالتأكيد، لذا... |
- O Charles. Anda atrás de mim. | Open Subtitles | -تشارلز، تشارلز إنه يسعى ورائي |
Se te matar, virá atrás de mim. | Open Subtitles | إذا قتلكِ، فسوف يسعى ورائي. |
Quem chantageou o Elias anda agora atrás de mim! | Open Subtitles | أيًا كان من أبتز (إيلياس) ! فهو يسعى ورائي الآن |
- Jean Renault estava atrás de mim. | Open Subtitles | كان "جون رينو" يسعى ورائي. |
Bell está atrás de mim. | Open Subtitles | (بيل) يسعى ورائي. |
Roman estava atrás de mim. | Open Subtitles | كان (رومان) يسعى ورائي. |