Devem derramar sangue para o cálice e derramá-lo sobre o cadáver quando bater a meia-noite. | Open Subtitles | الدمّ يجب أن يسكب داخل الكأس،وبعدذلك.. يصبّ على الجثّة في منتصف الليل |
- Quero ser eu a derramar o sumo. | Open Subtitles | أريد أن يكون الشخص الذي يسكب العصير عليها |
Então, ele cai, e talvez tenha sido aí que entornou a sua própria bebida. | Open Subtitles | صحيح، لذا يسقط للخلف وربما يسكب شرابه |
O sangue deve ser derramado no altar de Deus. | Open Subtitles | الدم يجب أن يسكب على مذبح الرب |
Todos aqueles cantinhos onde os meus filhos entornam sumo. | Open Subtitles | كل تلك الزوايا التي يسكب فيها الأطفال العصير |
Aquele vai entornar qualquer coisa. | Open Subtitles | هذا على وشك ان يسكب شيئاً ما |
Ele deitava chá da chávena para o pires e bebia-o ruidosamente para me fazer rir. | Open Subtitles | كان يسكب الشاي من كوبه على صحنه ويشربه بصوت عالٍ فعلا ليجعلني أضحك |
E, depois, ele inclina-se sobre mim e... Começa a derramar o vinho por cima da minha cabeça. | Open Subtitles | ، وبعدها بدأ يميل اتجاهي وبدأ يسكب نبيذاً على رأسي |
Ele talvez esteja A derramar o seu café | Open Subtitles | قد يسكب هو القهوة |
O primeiro que fizer derramar sangue será meu escudeiro. | Open Subtitles | اول واحد يسكب دماً |
Mas porque entornou o café? | Open Subtitles | دون أية خسائر بالأرواح! ولكن لِم كاد أن يسكب القهوة؟ |
O Sr. Pisanello disse-nos que entornou café, mas os seus reflexos e a sua ligeireza, evitaram uma tragédia, com a provável perda de vidas humanas. | Open Subtitles | أسمعتم هذا؟ كاد السيد (بيزانيللو) أن يسكب القهوة... ولكنه تجاوز هذه المحنة بردود أفعاله الخارقة... |
Quem foi que entornou? - Você. | Open Subtitles | من الذى يسكب ؟ |
O sangue deve ser derramado no altar de Deus. | Open Subtitles | الدم يجب أن يسكب على مذبح الرب |
Se resistirem, mais sangue será derramado. | Open Subtitles | قاوم وسوف يسكب دم آخر |
Sabe, por vezes, quando as pessoas entornam o café, ou... a internet vai abaixo, ou quando não sabem onde têm as chaves... | Open Subtitles | كما ترى أحياناً عندما يسكب الناس قهوتهم أو ينقطع عنهم الأنترنيت أو يضيعوا مفاتيحهم, يظنون أن ذلك من الحظ |
Tony está sempre a entornar comida nele. Tenho de comprar estas canetas--- | Open Subtitles | توني) يسكب الطعام على نفسه طيلة الوقت) لذا توجب علي شراء ذلك بالجملة |
O incidente do granizado! Foi somente culpa minha. Dei um encontrão no Ando e fi-lo entornar a sua bebida por todo o vestido favorito da Kimiko. | Open Subtitles | هذه حادثة (سلوشي) ، وقد كانت بسببي ، فقد باغت (أندو) وجعلته يسكب الشراب علي زي (كيميكو) المفضل |
O moinho de vento faz girar a roda, a chávena verte a água na concha, que corre pelo bambu que alimenta a pia e o frigorífico. | Open Subtitles | ... عَجلة كبيرة تُدير عجلة صَغيرة بالأعلى ... الكأس يسكب الماء فـي الدرع ، تجري عبر الخزيران وتغزي الحوض والثلاجة |