| Abominável espírito das trevas, se o Senhor te permite tentares-me, terei de o suportar. | Open Subtitles | امير الظلام ايها اللعين إذا كان الرب يسمح لكِ بإغوائي |
| Abominável espírito das trevas, se o Senhor te permite tentares-me, terei de o suportar. | Open Subtitles | إذا كان الرب يسمح لكِ بإغوائي سوف أتحمل ذلك |
| Não. A mesma parte da tua mente que te permite atravessar, contém a tua capacidade telecinética. | Open Subtitles | كلاّ، نفس الجزء من عقلكِ الذي يسمح لكِ بالعبور يحتوي على قدرة التحريك الذهني |
| Estás a conseguir tempo, até ele te deixar sair? | Open Subtitles | أذاً أنتِ تنتظرين اللحظة المناسبة حتى يسمح لكِ بالرحيل؟ |
| E se ele não te deixar entrar? Olha para mim. | Open Subtitles | -حسناً، ماذا إذا لمْ يسمح لكِ بالدخول؟ |
| - Porra. Se o Maxfield não te deixar entrar, podes ficar com o meu lugar. | Open Subtitles | سحقًا، إن لم يسمح لكِ (ماكسفيلد) بالحضور، فبوسعك أخذ مكاني. |