Depois, ninguém sabe dela desde Sexta. | Open Subtitles | ولم يسمع عنها أحد منذ ذلك الحين. |
Desapareceu. Ninguém sabe dela. | Open Subtitles | لم يعد احد يراها او يسمع عنها شيئاً |
O líder da equipa da Sargento Dempsey não sabe dela. | Open Subtitles | رئيس فريق الرقيب ( ديمبسي) لم يسمع عنها. |
Alguma coisa de velha que ninguém ouviu falar durante 50 anos? | Open Subtitles | سيدة عجوز لم يسمع عنها أحد منذ خمسين عاماً؟ |
O primeiro contrato de patrocínio do Danny não vai ser a porcaria de uma bebida estrangeira que ninguém ouviu falar. | Open Subtitles | صفقة دانى الدعائية الأولى ألن تكون مخيفة قليلاً عن صودا خارجية لم يسمع عنها أحد قبلاً |
Não tem notícias dela há anos e isso está a acabar com ele. | Open Subtitles | ،لم يسمع عنها شيئاً منذ سنوات و هو مكسور الخاطر |
Ele disse que não tinha notícias dela, por isso recebeu esta carta, a semana passada. | Open Subtitles | - نعم قال لي انه لم يسمع عنها لذلك، وقال انه حصل هذه الرسالة في الأسبوع الماضي |
Contudo, a maior parte de vocês provavelmente nunca ouviu falar deles. | TED | حتى الآن ، ومعظمكم ربما لم يسمع عنها. |
E sei que a Carrie deve ter ganhado fortunas a escrever a sua coluna de 800 palavras num jornal de que ninguém ouviu falar, mas gastei os meus últimos 7 dólares a brigar com a minha melhor amiga que, já agora, não está disponível às 15 horas de uma quarta-feira | Open Subtitles | وأنا أعرف كاري جيدًا لابُد أن لديها زوارق من الكُتاب يكتبون لها مقالاتها ذات الثمانمائة كلمة في جريدة أخبار لم يسمع عنها أي شخصٍ إطلاقًا, ولكني للتو أنفقت آخر 7 دولاراتٍ لدي |
Nunca mais se ouviu falar dela. | Open Subtitles | لم يسمع عنها أحد بعد ذلك |
O Levi não teve notícias dela, depois do SMS naquela noite. | Open Subtitles | (ليفاي) لم يسمع عنها مرة أخرى بعد رسالة "911" |
O Ben não teve notícias dela. | Open Subtitles | ( بين ) لم يسمع عنها خبر |