E, como ela quer a cadeira de praia tanto quanto ele, chama-lhe nomes. | Open Subtitles | ولأنها تريد أن كرسي الشاطئ بقدر ما يفعل، يسميه أسماء لها. |
Foi o que se chama jornalismo de imersão, ou jornalismo encoberto. | TED | كان هذا ما يسميه الكثيرون انغمار الصحافة ، أو الصحافة السرية. |
"Não lhe chamava a hipotenusa, "chamava-lhe a distância do atalho." | TED | ولم يكن يستخدم تعبير الوتر بل كان يسميه " المسافة الاقصر " |
Ou, como alguns economistas lhe chamam, a tendência presente. | TED | أو ما يسميه بعض علماء الاقتصاد: انحياز الحاضر. |
No FBI, costumávamos chamar a isto investigação em campo-total. | Open Subtitles | كان المكتب التحقيقاتي يسميه تحقيق الميدان الشامل |
Um homem pode chamar-lhe de responsabilidade fiscal, já para uma mulher trata-se de boa gestão doméstica. | Open Subtitles | قد يسميه الرجل مسؤولية مالية و المرأة تدعوه تدبير منزلي |
Bill e a sua equipa de liderança, a que ele chamava o seu "cérebro de confiança", tinham que descobrir o que fazer quanto a essa situação. | TED | بيل وفريقه القيادي الذي كان يسميه هيئة الخبراء، كان عليهم أن يتوصلوا لحل هذه المشكلة. |
Os antigos havaianos chamavam isto de "k'i'i pohaku". Significa "imagens na pedra." | Open Subtitles | ما يسميه الهاويين قديماً "كلبوهاكا"، أيّ "صورٌ على الحجارة" |
Há quem lhe chame Inferno. Eu chamo-lhe Hades. | Open Subtitles | يسميه البعض الجحيم انا اسميه الهاوية |
É mentalmente cego. Os neurologistas chamam-lhe "agnosia visual". | Open Subtitles | أنت أعمى من الناحية العقلية وهو ما يسميه أطباء الأعصاب قصور في الحواس |
Vê uma série de alunas nuas e chama-lhe trabalho. | Open Subtitles | يمكنه ان يجعل طلابه عاريين و يسميه عملا |
Ele chama-lhe negócios. Eu chamo-lhe extorsão. | Open Subtitles | هو يسميه عملاً أنا أسمه إبتزاز |
Ele tem um arma poderosa, tio. Ele chama-lhe de pistola certo? | Open Subtitles | لديه سلاح قوي ياعمي يسميه المسدس ،صحيح؟ |
Esta mudança tem criado aquilo a que o professor Nicolaus Mills chama "cultura da humilhação". | TED | هذا التغيير أدى إلى ما يسميه بروفيسر نيكولاس ميلز ثقافة الإذلال |
O que estão a fazer é convidar-nos para aquilo que a psicologia chama "realidade partilhada". | TED | ما يفعلونه هو دعوتنا إلى ما يسميه علماء النفس الواقع المشترك. |
Engraçado ouvi-lo a chamar-lhe James. Toda a gente chamava-lhe Jimmy. | Open Subtitles | مضحك سماعك تسميه " جيمس " الجميع يسميه " جيمي " |
O meu pai chamava-lhe, "O microcosmo a marinar". | Open Subtitles | أبي كان يسميه الإقرار الإنسانى |
A razão por que os chimpanzés não fazem isso é que lhes falta aquilo a que psicólogos e antropólogos chamam | TED | السبب أن الشمبانزي لا تفعل هذا هو أنهم يفتقدون لما يسميه اخصائيو علم النفس والأنثروبولوجي التعلم الاجتماعي. |
A quarta componente do arrependimento é aquilo a que os psicólogos chamam perseverança. | TED | و العنصر الرابع هو ذلك الندم الذى يسميه علماء النفس المواظبة. |
Ele é um monstro, não interessa aquilo que o Papa lhe escolhe chamar, e se não o matares, eu mato. | Open Subtitles | إنه وحش، بغض النظر عما يختار .البابا أن يسميه .وإذا لم تقتله، سأقتله أنا |
Vou tornar-me no que as mentes singulares chamavam de Deus. | Open Subtitles | وسأكون ما يسميه بعض العازمين.. بالآله. |
Há quem lhe chame pequena dependência. | Open Subtitles | البعض يسميه إدماناً لطيفاً |
Ninguém sabe porquê, mas seja de que mundo louco aquilo venha, seja qual for o sítio de inferno, as pessoas chamam-lhe o Núcleo do Mundo. | Open Subtitles | لا أحد يعرف السبب لكن أياً كان ذلك عالماً جنونياً أياً كان جحيم ذلك المكان هذا ما يسميه الناس بالعالم الأساسي |
Eu tenho o que muitos chamariam um trabalho de sonho. | TED | امتلك ما يسميه الكثير وظيفة الحلم. |
Acho que estou, como os franceses dizem, de trop, | Open Subtitles | أعتقد عند هذه المرحلة أنا ما يسميه الفرنسيون "غير مرغوب فيه". |