E a única que partilha essa solidão... é você. | Open Subtitles | و الوحيد الذي يشاركني بالشعور بالوحدة هو أنتِ |
Quem partilha a minha suspeita de que os Yankees estão envolvidos? | Open Subtitles | من يشاركني في شكوكي بأن اليانكيز متورطون بشكل ما؟ |
Meu Deus, se ele não puder partilhar a vida comigo, é errado pedir que não a partilhe com mais ninguém? | Open Subtitles | إلهي، إن كان لا يمكن أن يشاركني الحياة، فهل من الخاطئ أن أطلب ألا يتشاركها مع أي أحد؟ |
Morgan não foi o único escritor a partilhar o seu trabalho comigo desta maneira. | TED | لم يكن مورغان المؤلف الوحيد الذي يشاركني أعماله بهذه الطريقة. |
Sempre senti que se ele não partilhava isso comigo... então ele desistiria um dia e regressaria... | Open Subtitles | كنت اشعر دائما بأنه اذا لم يشاركني في هذا هذا يعني بأنه سوف يترك كل شي في يوم ما ويعود |
E nenhum deles compartilha do meu gosto pelo estilo de vida colonial. | Open Subtitles | و لا أحد منهم يشاركني حماسي لطريقة العيش في الحقبة الأستعمارية |
Não é que não queira partilhar-te. | Open Subtitles | إياكِ يشاركني أن لأحدٍ أريد لا بأنني أعني لم |
Mas apercebi-me que mais ninguém partilha essa ideia. | Open Subtitles | لكني أدرك أنه لا يوجد أحد آخر يشاركني بهذا الرأي |
E felizmente, encontrei alguém que partilha do mesmo sonho. | Open Subtitles | ومن حسن الحظ, وجدت من يشاركني نفس الحلم |
Achas que ele sabe que me partilha com o próprio filho? | Open Subtitles | أتعتقد إنّه يعلم إنّه يشاركني مع أبنهُ؟ |
Que partilha a minha afinidade pela cultura dos duendes. | Open Subtitles | يشاركني شغفي عن حضارة الاقزام |
Sempre esperei por outra alma incompreendida para partilhar a minha dor. | Open Subtitles | لطالما تمنيت شخصاً معذباً مثلي يشاركني ألمي |
Queria partilhar isto com alguém especial e vou partilhar. | Open Subtitles | كما أنني أردت أن يشاركني شخصاً مميزاً في هذا الأمر ولازلت أريد هذا |
E quero partilhar com os meus companheiros nova iorquinos a beleza desta dança, a sua dança, que tem significado muito para mim. | Open Subtitles | أريد أن يشاركني بلدي بهجة الرقص رقصكم، الذي يعني الكثير بالنسبة لي. |
Alguns foram repassados para mim por um mentor que partilhava dos mesmos entusiasmos que eu. | Open Subtitles | وبعض منها مرر الي عن طريق المراقب الذي يشاركني بنفس الحماس. |
Obviamente, ele não partilhava os seus segredos. | Open Subtitles | من الواضح انه لم يشاركني هذا السر |
Mas é muito bom voltar a ser quem eu era e encontrar alguém que compartilha dessa fé. | Open Subtitles | لكن من الجيد جدا أن أعود لما كنت عليه وأن أعثر على شخص يشاركني ذلك الإيمان. |
Sim, alguém que compartilha os meus ideais espirituais. | Open Subtitles | نعم, شخص يشاركني المثل الروحية |
Não quero partilhar-te até ser necessário. | Open Subtitles | لا اريد ان يشاركني احد بك حتى لو كان علي هذا |
Quero dizer, eu não quero partilhar-te, mas não é por isso que não quero que sejas madrinha do filho dela. | Open Subtitles | فعلاً إياكِ يشاركني أن لأحد أريد لا أعني, تكوني أن أريدكِ لا السبب لهذا ليس ولكن كالي " طفل عرابة " |