"يشاركني" - Traduction Arabe en Portugais

    • partilha
        
    • partilhar
        
    • partilhava
        
    • compartilha
        
    • partilhar-te
        
    E a única que partilha essa solidão... é você. Open Subtitles و الوحيد الذي يشاركني بالشعور بالوحدة هو أنتِ
    Quem partilha a minha suspeita de que os Yankees estão envolvidos? Open Subtitles من يشاركني في شكوكي بأن اليانكيز متورطون بشكل ما؟
    Meu Deus, se ele não puder partilhar a vida comigo, é errado pedir que não a partilhe com mais ninguém? Open Subtitles إلهي، إن كان لا يمكن أن يشاركني الحياة، فهل من الخاطئ أن أطلب ألا يتشاركها مع أي أحد؟
    Morgan não foi o único escritor a partilhar o seu trabalho comigo desta maneira. TED لم يكن مورغان المؤلف الوحيد الذي يشاركني أعماله بهذه الطريقة.
    Sempre senti que se ele não partilhava isso comigo... então ele desistiria um dia e regressaria... Open Subtitles كنت اشعر دائما بأنه اذا لم يشاركني في هذا هذا يعني بأنه سوف يترك كل شي في يوم ما ويعود
    E nenhum deles compartilha do meu gosto pelo estilo de vida colonial. Open Subtitles و لا أحد منهم يشاركني حماسي لطريقة العيش في الحقبة الأستعمارية
    Não é que não queira partilhar-te. Open Subtitles إياكِ يشاركني أن لأحدٍ أريد لا بأنني أعني لم
    Mas apercebi-me que mais ninguém partilha essa ideia. Open Subtitles لكني أدرك أنه لا يوجد أحد آخر يشاركني بهذا الرأي
    E felizmente, encontrei alguém que partilha do mesmo sonho. Open Subtitles ومن حسن الحظ, وجدت من يشاركني نفس الحلم
    Achas que ele sabe que me partilha com o próprio filho? Open Subtitles أتعتقد إنّه يعلم إنّه يشاركني مع أبنهُ؟
    Que partilha a minha afinidade pela cultura dos duendes. Open Subtitles يشاركني شغفي عن حضارة الاقزام
    Sempre esperei por outra alma incompreendida para partilhar a minha dor. Open Subtitles لطالما تمنيت شخصاً معذباً مثلي يشاركني ألمي
    Queria partilhar isto com alguém especial e vou partilhar. Open Subtitles كما أنني أردت أن يشاركني شخصاً مميزاً في هذا الأمر ولازلت أريد هذا
    E quero partilhar com os meus companheiros nova iorquinos a beleza desta dança, a sua dança, que tem significado muito para mim. Open Subtitles أريد أن يشاركني بلدي بهجة الرقص رقصكم، الذي يعني الكثير بالنسبة لي.
    Alguns foram repassados para mim por um mentor que partilhava dos mesmos entusiasmos que eu. Open Subtitles وبعض منها مرر الي عن طريق المراقب الذي يشاركني بنفس الحماس.
    Obviamente, ele não partilhava os seus segredos. Open Subtitles من الواضح انه لم يشاركني هذا السر
    Mas é muito bom voltar a ser quem eu era e encontrar alguém que compartilha dessa fé. Open Subtitles لكن من الجيد جدا أن أعود لما كنت عليه وأن أعثر على شخص يشاركني ذلك الإيمان.
    Sim, alguém que compartilha os meus ideais espirituais. Open Subtitles نعم, شخص يشاركني المثل الروحية
    Não quero partilhar-te até ser necessário. Open Subtitles لا اريد ان يشاركني احد بك حتى لو كان علي هذا
    Quero dizer, eu não quero partilhar-te, mas não é por isso que não quero que sejas madrinha do filho dela. Open Subtitles فعلاً إياكِ يشاركني أن لأحد أريد لا أعني, تكوني أن أريدكِ لا السبب لهذا ليس ولكن كالي " طفل عرابة "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus