| Muita gente se parece comigo; como sabe que sou quem procura? | Open Subtitles | العديد من الناس يشبهونني هل انت متاكد ان تريدني ؟ |
| Na verdade, eles existem mesmo. São todos, uh, como eu. | Open Subtitles | في الواقع , لقد فعلوا بالتحديد إنهم فقط يشبهونني |
| Fazes alguma ideia de como era a minha vida em casa a crescer com seis irmãs que são exactamente iguais a mim? | Open Subtitles | ألديكم أدنى فكره كيف كانت حياتي في المنزل ؟ أن أكبر مع 6 أخوات يشبهونني تماماً ؟ |
| Um homem e uma mulher parecido com eles prisioneiros como eu. | Open Subtitles | الرجل و المراءة الذين يشبهونني. سجناء مثلي. |
| Porque eu consigo ver o aqueles que são como eu nascidos sem o instinto da conformidade. | Open Subtitles | لأن بإمكاني رؤية أولئك الذين يشبهونني. الذين وُلدوا دون غريزة الإمتثال. |
| Elas vão comê-lo. Eu vi-as. São exactamente como eu. | Open Subtitles | لقد رأيتهم وهم يشبهونني إنهم يطاردونه |
| Depois mais como eu... mais como tu... | Open Subtitles | هناك العديدون يشبهونني .. |
| Foram homens como eu. | Open Subtitles | حسنًا، برجالٍ يشبهونني |
| E para pessoas como eu. | Open Subtitles | ولأجل الناس الذين يشبهونني. |
| Ele ensinou-me que havia outros como eu, que se importavam comigo. | Open Subtitles | علمني أن هناك أخرون يشبهونني |
| - Há imensas pessoas como eu. | Open Subtitles | -هناك الكثير ممن يشبهونني |