"يشربها" - Traduction Arabe en Portugais

    • bebe
        
    • bebia
        
    • a beber
        
    O melhor café Brasileiro. Da mesma marca que o Marechal Montgomery bebe. Open Subtitles أفضل مزيج برازيلى ، اٍنه نفس الماركة التى يشربها المشير مونتجمرى
    Algum nome falso, onde vive, onde trabalha, o tipo de café que bebe, tudo. Open Subtitles أي أسماء مستعارة، مكان معيشته مكان عمله ما نوع القهوة التي يشربها كل شيء
    "Se for bem fermentada, a Poção Polisuco transforma, temporáriamente, quem a bebe no corpo de outra pessoa." Open Subtitles إن تم نقعها بالشكل الملائم، تسمح جرعة بوليجوس لمن يشربها بأن يحول نفسه مؤقتا إلى شكل شخص أخر
    Então pensei em obter uma amostra do café que o Presidente bebia naquela manhã e mandei analisá-la. Open Subtitles لذا فكّرتُ بالحصول على عيّنة قهوة من التي كان يشربها الرئيس ذلك الصباح و أفحصها.
    O meu bebia da garrafa. Open Subtitles . أما والدي فكان يشربها مباشرة من القنـّـــينة.
    A saliva de uma cerveja que o Tyson estava a beber quando o prendemos no apartamento. Open Subtitles لعاب من بيرة كان يشربها عندما أمسكنا به في شقته
    Não bebes cerveja? Quem é que não bebe cerveja? Open Subtitles انت لا تشربين البيره من الذي لا يشربها
    Mas acho que ninguém bebe isto pelo sabor, não é? Open Subtitles ولكني أظن أن لا أحداً يشربها من اجل الطعم , أليس كذلك ؟
    A Dra. Hollywood mete botox na água de coco, o Broden bebe, asfixia, morre, e depois a ex atira nele. Open Subtitles دوك هوليوود تضع البوتوكس في مياه جوز الهند، برودين يشربها يختنق، يموت ثم تطلق عليه زوجته السابقة
    - Como a sua gente a bebe. - Como deve ser bebida. Open Subtitles كما يشربها قومك - كما يجب أن يتمّ شربها -
    Ele bebe puro. Open Subtitles إنه يشربها سوداء
    Sei que ele bebe café assim. Open Subtitles وأتذكر أنه يشربها هكذا
    Ninguém o bebe. É demasiado caro. Open Subtitles (لا أحد يشربها يا (فلانيري باهظة الثمن
    O Bart escolhe um e bebe. Open Subtitles سيختار (بارت) أحد الأكواب و يشربها.
    Secretamente a comprava E bebia às escondidas Open Subtitles فى السر سيشتريها و يشربها بهدوء
    Julguei que já ninguém os bebia. Open Subtitles - l لا أعتقد أنه يوجد أحد يشربها.
    A que ele bebia na universidade? Open Subtitles التي كان يشربها في الجامعة؟
    A que o pai dele bebia? Open Subtitles التي كان يشربها أباه؟
    O presidente Kennedy bebia. Open Subtitles الرئيس (كيندي) أعتاد أن يشربها.
    A caixa da pesca ardeu com a casa, ele nunca largava uma garrafa sem a beber toda, e nunca tirava o chapéu da cabeça. Open Subtitles الصندوق الخاص بطعوم صيد السمك احترق في عندما احترق البيت ولم يترك أية قنينة كحول بدون أن يشربها كلها ولم يكن يخلع هذه القبعة أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus