"يشرفني أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • É uma honra
        
    • Tenho a honra de
        
    • Tenho o prazer de
        
    • honrado por
        
    • Seria uma honra
        
    • Estou honrado em
        
    É uma honra tê-la tido como minha última cliente. Open Subtitles يشرفني أن تكوني الزبونة الأخيرة التي احمل أكياسها
    É uma honra estar aqui, e É uma honra vir falar deste assunto, que considero ser de grande importância. TED يشرفني أن اكون هنا .. ويشرفني ان اتحدث عن هذا الموضوع والذي أعتقد انه بالغ الأهمية
    Tenho a honra de anunciar que os 31.ºs Jogos Olímpicos da era moderna foram atribuídos à cidade... TED جاك روج: يشرفني أن أعلن أن دورة الالعاب الأوليمبية الواحدة والثلاثون قد فازت بها مدينة ريو دي جانيرو
    Tenho a honra de apresentar os meus achados a este fórum do Ministério da Saúde. Open Subtitles يشرفني أن أقدّم نتائجي إلى هذا المنتدى من وزارة الصحة.
    Tenho o prazer de vos apresentar um verdadeiro herói americano. Open Subtitles يشرفني أن أقدم لكم بطلاً أمريكيـاً حقيقيـاً
    Sinto-me honrado por conhecer os salvadores do meu irmao. Open Subtitles .. يشرفني أن ألتقى مع منقذي حياة أخي ..
    Seria uma honra tocar para vocês. Open Subtitles يشرفني أن أعزف لكم
    É uma honra poder falar consigo, Sra. Connors. Open Subtitles يشرفني أن أكون هنا لأتحدث معكِ اليوم آنسة. كونورز
    É uma honra dar-lhe as boas-vindas à muralha exterior, jovem Avatar, mas a sua ajuda não é necessária. Open Subtitles يشرفني أن أرحب بك في الجدار الخارجي أيها الآفاتار الصغير لكننا لا نحتاج لمساعدتك
    É uma honra estar aqui, num dia em que reconhecemos a importância do futuro de Haven. Open Subtitles يشرفني أن أكــون هنـا عنــدمـا ندرك أهميــة مستقبـل هايفـن
    Assim como um movimento que termina, outro tem que começar É uma honra para mim apresentar-lhes alguém especial. Open Subtitles كلما ينتهي شيءواحد، الآخر يجب أن تبدأ. يشرفني أن أقدم إليكم شخصاً مميز.
    É uma honra ajudar a Vice-Presidente como eu puder. Open Subtitles نعم... نعم يشرفني أن أساعد نائبة الرئيس لانغستون
    É uma honra apresentar Suas Altezas Imperiais, o príncipe herdeiro e a princesa do Japão. Open Subtitles يشرفني أن أقدم لكم أصحاب السمو الامبراطوري ولي العهد وأميرة اليابان
    Para esse fim, Tenho a honra de vos apresentar aos vossos tutores. Open Subtitles تحقيقا لهذه الغاية, يشرفني أن أعرض لكم لالاولياء الخاص بك.
    Para começar esta reunião formal, Tenho a honra de vos apresentar o imperador Cómodo. Open Subtitles في مستهل هذه الجلسة الرسمية يشرفني أن أقدم اليكم الامبراطور كومودوس
    Tenho a honra de vos apresentar o meu filho, Sextus Arrius. Open Subtitles سيدي الإمبراطور يشرفني أن أقدم لك إبني "سيكستوس آريوس"
    Tenho o prazer de apresentar o meu amigo e CEO da Apple Open Subtitles يشرفني أن أقدم لكم صديقي والمدير التنفيذي لشركة "أبل"،
    Obrigado. Tenho o prazer de vos apresentar o meu filho, Patrick Obyedkov. Open Subtitles أشكركم يشرفني أن أقدك لكم ابني (باتريك أوبيدكوف)
    E depois disto, Tenho o prazer de apresentar senhoras e senhores, a Natalie Cole. Open Subtitles وإلى ذلك، يشرفني أن أقدم أيتها السيدات والسادة (ناتالي كول)
    Estou honrado por ser a tua última escolha, ok? Open Subtitles يشرفني أن أكون ملاذك الأخير، حسناً ؟
    Seria uma honra ser a tua madrinha de casamento. Open Subtitles يشرفني أن أكون وصيفة شرفك.
    Estou honrado em aceitar esta responsabilidade. Open Subtitles شكراً لك. يشرفني أن أقبل هذه المسئولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus