Quero que compreendas, mas gosto de fazer isto, faz-me sentir bem. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم لكنني أحب هذا فقط هذا يشعرني بالراحة |
Faz-me sentir culpado. Não leio muito. Prefiro andar por aí. | Open Subtitles | هذا يشعرني بالذنب، فأنا لست قارئاً جيداً أفضل الخروج |
Mas sabem, isso faz-me sentir bem. Porque Richard Dawkins disse-nos como tratar dum sacerdócio. | TED | و لكن تعلمون، هذا يشعرني بتحسن لان ريتشارد دوكينز قال لنا كيف نتعامل مع الكهنوت |
Sim, mas não me parece um trabalho a tempo inteiro. | Open Subtitles | أجل إنه حقاً لا يشعرني بأنه وظيفه بدوام كامل |
A única coisa pela qual me sinto culpado é isto. | Open Subtitles | إن الشيء الوحيد الذي قد يشعرني بالذنب هو هذا |
E no final do dia você lixa-se financeiramente, isso deixa-me irritado. | Open Subtitles | و في النهاية يتم سلخكم أحياء مالياً هذا يشعرني بالغضب |
Porque é muito bonito o modo como a luz entra pelas janelas... e sinto-me muito inspirada. | Open Subtitles | لأنه جميل جداً طريقة دخول الضوء من خلال النوافذ. إن ذلك يشعرني بالإلهام |
A ideia de estarmos na cama da minha irmã, faz-me sentir mesmo perversa. | Open Subtitles | يجب أن اعترف أن فكرة ممارستي الجنس في سرير أختي يشعرني بإثارة فاسدة |
Não, adoro mulheres. Usar as suas roupas faz-me sentir mais próximo delas. | Open Subtitles | كلا، إطلاقاً، أحب النساء إرتداء ملابسهن يشعرني بأني أقرب إليهن |
senti um poder incrível, como Deus deve sentir quando empunha uma pistola. | Open Subtitles | شعوري بهذا لايوصف يشعرني بالقوه, مثل شعور الرجل القوي عندما يحمل مسدس |
Estou sempre a trabalhar. Faz-me sentir velha. Não sei. | Open Subtitles | أنا أعمل طول الوقت ، و ذلك يشعرني بأنني كبيرة أنا لا أدري |
Isto não deveria me fazer sentir melhor, mas faz. | Open Subtitles | هذا لاينبغي أن يشعرني بشعور أفضل ، لكنه يشعرني |
Esta camisola é a de "Sábado de manhã, vamos lá a coisas sérias... faz-me sentir como se tivesse 21 anos novamente"? | Open Subtitles | غسل هذا صباحا. لنهتم بالعمل. أنه يشعرني كأنني فتي 21 سنة من جديد. |
Sim, mas desta vez parece que o vamos permitir. | Open Subtitles | أجل، ولكن هذا يشعرني بأننا موافقون على ذلك |
Eu sei que parece estúpido, mas sabia bem. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنه يبدو لئيماً , لَكنه يشعرني بالإرتياح |
- Isto parece o liceu. - Sim. Mas o meu par nessa altura, não tinha arma. | Open Subtitles | هذا يشعرني وكأنني بالمدرسة الثانوية أجل ولكن في حفل التخرج كان علي أن ألبس مسدس |
Mas só me sinto importante quando estou a cantar. | Open Subtitles | لكن الغناء هو الشيء الوحيد الذي يشعرني بقيمتي |
Ao pensar com que pessoas cresceste, e ao olhar para ti, deixa-me orgulhosa. | Open Subtitles | عندما أفكر فيمن نشأتي معهم وأنظر إليك وأراك علي حقيقتك ذلك يشعرني بالفخر |
Agora estou a mentir e sinto-me mal. | Open Subtitles | كلاّ، إنني أكذب ثانية، هذا يشعرني بالسوء |
É um alívio tão grande poder falar disso a alguém. | Open Subtitles | يشعرني بالارتياح أن أكون قادرا على اخبار شخص ما. |
Trata-se de confiança. Uma arma dá-me um certo nível de confiança. | Open Subtitles | لهذا أملك الثقة، كوني أملك مسدسًا يشعرني بمستوى من الثقة. |
Normalmente faz sentir-me tonto... e depois adormeço. | Open Subtitles | عادة ما يشعرني بالدوار. وبعدها استغرق في النوم. |
A sua posição parece-me um pouco contraditória. | Open Subtitles | إن وضعك يشعرني نوعاً ما بأنه مخالف لغريزتك الفطرية. |
Eu faria qualquer coisa por esse dedo nervoso E isso me deixa nervoso tambem. | Open Subtitles | كنت ساعمل شيئا بخصوص الاصبع الحسّاس لو كنت محلك حتى انه يشعرني بعدم الراحة طاب نهارك |
Dava-me a sensação que se amavam e que estariam sempre juntos. | Open Subtitles | كان هذا يشعرني بأن كل منكما يحب الآخر ومن ثم فإننا سنكون معا دائما |