"يشعرون بأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • acham que
        
    • sentem que
        
    • sentir que
        
    acham que o mundo não lhes dá o reconhecimento devido. Open Subtitles و يشعرون بأن العالم لم يمنحهم الإهتمام الذي يستحقونه
    Agora acham que têm direito a fundos devido a nossa exploração no passado. Open Subtitles الان يشعرون بأن لديهم الحق بادخار الاموال بسبب استغلاننا بالماضي .ليس
    Os meus empregadores acham que posso adequadamente representar os interesses deles. Open Subtitles رؤسائي يشعرون بأن بوسعي تمثيل رغباتهم بشكل جيّد.
    sentem que há demasiada tecnologia, depressa demais. TED يشعرون بأن التكنلوجيا تتراكم عليهم و بسرعة.
    Certas pessoas, sentem que a sua associação com a companhia não é mais... Open Subtitles هناك أناس محددون يشعرون بأن مساهمتك في الشركة لم تعد ضرورية بعد الآن
    Por isso, sim, eu vou flertar, e vou por a minha mão em rabos de mulheres bonitas se isso os fizer sentir que o nosso espectáculo é no qual eles querem depositar milhões de dólares. Open Subtitles إذا، نعم، سوف أغازل، و سوف أضع يدي في مؤخرات النساء الجميلات إذا جعلهم هذا يشعرون بأن عرضنا
    Eu falei com os meus médicos e eles acham que eu não posso voltar a treinar-vos. Open Subtitles لقد تكلمتُ مع أطبائي، وإنهم لا يشعرون بأن عليّ العودة إلى تدريبكم.
    Muitas pessoas acham que o mundo lhes deve alguma coisa. Open Subtitles العديدُ من الناس يشعرون بأن العالم يدينُهم
    Muitos acham que Igreja é só sobre sentir pena de si mesmo, mas não é. Open Subtitles الناس يشعرون بأن الكنيسة تتمحور بشعورك بالاسى على نفسك
    Eu sei que estou cercada de pessoas que acham que poderiam fazer melhor. Open Subtitles أنا مدركة أنني محاطة بأناس يشعرون بأن بوسعهم أداء العمل بشكل أفضل.
    Os conselheiros do Presidente acham que a perfuração não resulta. Open Subtitles مستشارى الرئيس يشعرون بأن الحفر لن يفلح
    acham que eles não consideram a América um terrorista? Open Subtitles هل تعتقد بأنهم لا يشعرون بأن "أمريكا" هي الإرهاب ؟
    E credes que os povos do Sul da China acham que as suas almas são livres? Open Subtitles وهل تظن أن شعوب جنوب "الصين" يشعرون بأن أرواحهم حرة ؟
    Com o domínio da tecnologia dos Anciãos na Galáxia Pegasus, acham que é aí devemos concentrar esforços. Open Subtitles فإنهم يشعرون بأن عليهم التركيز هنا -هل تصدقين هذا؟ -سيدي !
    Não conseguem, acham que a cidade faz parte delas. Open Subtitles يشعرون بأن المدينة جزءاً منهم
    Eles sentem que algo está errado. - alguém está andando muito perto por trás deles. Open Subtitles يشعرون بأن هناك خطأ ما هناك شيئ يتتبعهم عن قرب فن الخلف
    Estas pessoas sentem que lhes roubaram as eleições. Open Subtitles هؤلاء الناس يشعرون بأن أصواتهم تم سرقتها منهم
    No entanto, existem pessoas na corte que sentem que Atenas está a ser governada por um líder no seu leito. Open Subtitles ومع ذلك هناك البعض في المجلس الذين يشعرون بأن أثينا يمكن أن تتحمل زعيم الذي يحكم من فراش المرض
    Voce pode nao sentir que tem um impacto directo comprando esta camisa organica. Open Subtitles لا تستطيع يشعرون بأن لهم تأثير مباشر شراء هذا القميص العضوي.
    Tens uma forma de fazer as pessoas sentir que tudo irá ficar bem. Open Subtitles لديك طريقة لجعل الناس يشعرون بأن الأمور ستكون بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus