Dessa forma, consegues fazer toda e qualquer pessoa sentir-se importante. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، تستطيع جعل الجميع يشعر بأنه شخص مهم |
Estava a sentir-se tão culpado pelo que fez, que se tornou paranóico e cometeu o mesmo erro que nós. | Open Subtitles | لقد كان يشعر بأنه جدُ مذنب على ما فعله لذلك أصبح مجنونا، وفعل نفس الخطأ الذي فعلناه. |
Nenhum de nós sente-se com disposição de aceitar dinheiro só por ajudar as pessoas. | Open Subtitles | لا أحد منّا يشعر بأنه قادر على أن يوافق على المال فقط من أجل مساعدة الناس. |
Ele sente-se culpado dos meus problemas cardíacos. | Open Subtitles | مارثا مازال كلارك يشعر بأنه المسؤول عن مشاكل قلبي |
É o único tipo que conheço que se sente melhor quando está doente. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذى اعرفه الذى يشعر بأنه أفضل عندما يكون مريضا |
Claro que nunca vai dizer nada, porque acha que não pode. | Open Subtitles | وبالطبع, لن يقول أي شيء, لأنه يشعر بأنه لا يستطيع |
Devias voltar quando ele se sentir um pouco mais activo. | Open Subtitles | ربما عليك العودة لاحقاً عندما يشعر بأنه حي أكثر |
Um pouco de ciúmes faz um homem sentir-se desejado. | Open Subtitles | القليل من الغيرة تجعل الرجل يشعر بأنه مرغوب |
O parceiro dominante faz o submisso sentir-se invencível. É seu prémio por fazer o que lhe mandam. | Open Subtitles | الشريك المهيمن يجعل المطيع يشعر بأنه منيع هذه جائزته لفعله ما يطلب منه |
Acho que a razão foi... ele nunca se permitiu sentir-se digno do amor de Deus. | Open Subtitles | أعتقد أن السبب كان لا يمكن أن يسمح لنفسه أبدا أن يشعر بأنه يستحق محبة الرب |
Noah não gostava de nada que o fizesse sentir-se fora de controle. | Open Subtitles | نوا لا يحب أى شئ يجعله يشعر بأنه يفقد السيطره |
Ele disse-me que sempre que está contigo, sente-se subvalorizado. | Open Subtitles | لقد أخبرني بأنه في كل مرةً يكُن معك فأنه يشعر بأنه ليسَ مؤهلاً إذا كان يشعر بذلك بوجودك معه |
sente-se ameaçado, volta para lá. | Open Subtitles | الآن يشعر بأنه مهدد هنا, ربما يهرب عائدا الى هناك |
Em ter-te de volta à vida dele, e agora sente-se como se te tivesse perdido novamente. | Open Subtitles | لاستعادته لك بحياته والآن هو يشعر بأنه خسرك مجدداً |
Especialmente quando se sente maltratado. | Open Subtitles | خصوصاً عندما يشعر بأنه قد تمت إساءة معاملته |
Este homem é um desses seres. Ele sente que está acima da lei. | Open Subtitles | هذا الرجل مجرد كائن ,يشعر بأنه فوق القانون |
O Sr. Carl Laemmle acha que seria um pouco indelicado apresentar este filme sem um pequeno aviso amigável. | Open Subtitles | السيد كارل لاميلي يشعر بأنه من غير الطيب أن نقدم هذه القصه بدون أي كلمه كتحذير ودي |
E estou certo de que acha que está a fazer o melhor para o Jordan. | Open Subtitles | و أنا أيضاً متأكد بأنه يشعر بأنه يفعل الشئ الأفضل لجوردن |
Especialmente por um falhado que tem de bater numa mulher para se sentir muito homem. | Open Subtitles | خاصة ، النوع الفاشل المغفل الذي يهاجم فتاة ليجعل نفسه يشعر بأنه رجل |
- Quero que ele se sinta aceite. - Jessica... | Open Subtitles | إن أريدُ منكَ بأن تجعله يشعر بأنه مقبول. |
Talvez não se sentisse bem. Talvez tivesse que sair. | Open Subtitles | ربما لم يكن يشعر بأنه على ما يرام أو ربما كان مضطراً لأن يغادر |