"يشعر بأنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • sentir-se
        
    • sente-se
        
    • sente
        
    • acha que
        
    • sentir
        
    • se sinta
        
    • se sentisse
        
    Dessa forma, consegues fazer toda e qualquer pessoa sentir-se importante. Open Subtitles بهذه الطريقة، تستطيع جعل الجميع يشعر بأنه شخص مهم
    Estava a sentir-se tão culpado pelo que fez, que se tornou paranóico e cometeu o mesmo erro que nós. Open Subtitles لقد كان يشعر بأنه جدُ مذنب على ما فعله لذلك أصبح مجنونا، وفعل نفس الخطأ الذي فعلناه.
    Nenhum de nós sente-se com disposição de aceitar dinheiro só por ajudar as pessoas. Open Subtitles لا أحد منّا يشعر بأنه قادر على أن يوافق على المال فقط من أجل مساعدة الناس.
    Ele sente-se culpado dos meus problemas cardíacos. Open Subtitles مارثا مازال كلارك يشعر بأنه المسؤول عن مشاكل قلبي
    É o único tipo que conheço que se sente melhor quando está doente. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذى اعرفه الذى يشعر بأنه أفضل عندما يكون مريضا
    Claro que nunca vai dizer nada, porque acha que não pode. Open Subtitles وبالطبع, لن يقول أي شيء, لأنه يشعر بأنه لا يستطيع
    Devias voltar quando ele se sentir um pouco mais activo. Open Subtitles ربما عليك العودة لاحقاً عندما يشعر بأنه حي أكثر
    Um pouco de ciúmes faz um homem sentir-se desejado. Open Subtitles القليل من الغيرة تجعل الرجل يشعر بأنه مرغوب
    O parceiro dominante faz o submisso sentir-se invencível. É seu prémio por fazer o que lhe mandam. Open Subtitles الشريك المهيمن يجعل المطيع يشعر بأنه منيع هذه جائزته لفعله ما يطلب منه
    Acho que a razão foi... ele nunca se permitiu sentir-se digno do amor de Deus. Open Subtitles أعتقد أن السبب كان لا يمكن أن يسمح لنفسه أبدا أن يشعر بأنه يستحق محبة الرب
    Noah não gostava de nada que o fizesse sentir-se fora de controle. Open Subtitles نوا لا يحب أى شئ يجعله يشعر بأنه يفقد السيطره
    Ele disse-me que sempre que está contigo, sente-se subvalorizado. Open Subtitles لقد أخبرني بأنه في كل مرةً يكُن معك فأنه يشعر بأنه ليسَ مؤهلاً إذا كان يشعر بذلك بوجودك معه
    sente-se ameaçado, volta para lá. Open Subtitles الآن يشعر بأنه مهدد هنا, ربما يهرب عائدا الى هناك
    Em ter-te de volta à vida dele, e agora sente-se como se te tivesse perdido novamente. Open Subtitles لاستعادته لك بحياته والآن هو يشعر بأنه خسرك مجدداً
    Especialmente quando se sente maltratado. Open Subtitles خصوصاً عندما يشعر بأنه قد تمت إساءة معاملته
    Este homem é um desses seres. Ele sente que está acima da lei. Open Subtitles هذا الرجل مجرد كائن ,يشعر بأنه فوق القانون
    O Sr. Carl Laemmle acha que seria um pouco indelicado apresentar este filme sem um pequeno aviso amigável. Open Subtitles السيد كارل لاميلي يشعر بأنه من غير الطيب أن نقدم هذه القصه بدون أي كلمه كتحذير ودي
    E estou certo de que acha que está a fazer o melhor para o Jordan. Open Subtitles و أنا أيضاً متأكد بأنه يشعر بأنه يفعل الشئ الأفضل لجوردن
    Especialmente por um falhado que tem de bater numa mulher para se sentir muito homem. Open Subtitles خاصة ، النوع الفاشل المغفل الذي يهاجم فتاة ليجعل نفسه يشعر بأنه رجل
    - Quero que ele se sinta aceite. - Jessica... Open Subtitles إن أريدُ منكَ بأن تجعله يشعر بأنه مقبول.
    Talvez não se sentisse bem. Talvez tivesse que sair. Open Subtitles ربما لم يكن يشعر بأنه على ما يرام أو ربما كان مضطراً لأن يغادر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus