O teu coração irá sarar, Heather, apenas precisas de lhe dar tempo. | Open Subtitles | سوف يشفى قلبكِ, هيذر, عليكي فقط ان تمهليه قليلا من الوقت |
-Isto não vai sarar de qualquer modo. Mais vale tirar alguma satisfação disso. | Open Subtitles | هو لن يشفى على اية حال ولكنى احاول أن أحصل على بعض الرضا |
E o doente é curado e não importa o nome da doença. | Open Subtitles | و يشفى المرضى و لا يُحدِث فارقاً أن تسمّي المرض ماشئت. |
Quando melhorar, vou ter o rosto de uma menina de 12 anos. | Open Subtitles | عندما يشفى هذا ساحصل على وجه فتاه بال12من العمر |
Não podem transferi-lo enquanto não recuperar. | Open Subtitles | لن يمكنهما نقله إلا بعد أن يشفى من الجراحة |
Mas penso que essa perda iria ser a ferida que nunca sara. | Open Subtitles | أعتقد أنّ تلك الخسارة قد تكون في النهاية جرحاً لا يشفى |
Vou para o lugar mais sagrado que existe. Por Deus até a doença mais incurável é curada Você tem razão. | Open Subtitles | فى بيت الله الحرام يشفى كل مريض فبركته تحل فى كل مكان |
Talvez o resto só demore algum tempo a sarar. | Open Subtitles | ربما سيأخذ الأمر بعضاً من الوقت حتى يشفى الباقي |
E quando isso se sarar, ficarás apto para readquirir os teus poderes. | Open Subtitles | , و عندما يشفى هذا ستكون قادراً على استخدام قدراتك |
Perder o meu irmão vai causar-me uma dor no coração que não creio que alguma vez vá sarar. | Open Subtitles | سيخلّف فقدان أخي وجعاً في قلبي لا أظنّه يشفى أبداً |
A oração é a pedir que toda a gente encontre um amor assim e através dele, seja curado. | Open Subtitles | المصلى هو كل شخص فى العالم يعرف هذا النوع من الحب و يشفى به |
Ele disse-me para eu o não fazer até o raquitismo dele estar curado. | Open Subtitles | قال لى اللا افعلها الا عندما يشفى من هذا الكساح. |
Quando melhorar, vou ter o rosto de uma menina de 12 anos. | Open Subtitles | عندما يشفى هذا ساحصل على وجه فتاه بال12من العمر |
Irás representar a facção dos Humanos, até ele melhorar. | Open Subtitles | ستمثّلي الفصيل البشريّ ريثما يشفى ويعود لدوره |
O General junta-se a nós, quando conseguir recuperar o dígito decepado. | Open Subtitles | الجنرال سيستأنف عمله عندما عندما يشفى |
Como o coração não volta a ganhar novo músculo, ele sara formando uma cicatriz. | TED | وطالما أن القلب لا يستطيع خلق عضلة جديدة، فإنه يشفى عند تشكل ندبة. |
É quando uma pessoa que tem uma doença crónica fica curada. | Open Subtitles | هي لو أن شخص مصاب بمرض مزمن ثم يشفى |
Isso nunca mais se cura, se não deixares de coçar. | Open Subtitles | هذا لن يشفى أبدا إن لم تتوقف عن كحته |
A incisão está a cicatrizar bem. Sem eritema, não segrega pus. | Open Subtitles | الشق يشفى بطريقة رائعة لا يوجد حمامي أو تقيح |
Espero que isto se cure antes dos teus anos. | Open Subtitles | يا الهي ، اتمنى ان يشفى هذا قبل عيد ميلادك. |
A coluna cura-se, mas o nervo óptico só piorará, se ele não for tratado. | Open Subtitles | قد يشفى العمود الفقري لكن العصب البصري سيسوء لو لم نعالجة |
Mas como a pele não recupera totalmente, a cicatrização continua a ser um importante problema clínico para os médicos em todo o mundo. | TED | ولأن الجلد لا يشفى بصورة كاملة فإن الندوب تبقي من القضايا التي تشغل الأطباء حول العالم |
Mary, compreendo que seja muito difícil ficar em casa à espera, mas temos de confiar nos médicos para que ele se recupere totalmente. | Open Subtitles | أنا أفهم كم هو صعب أن تجلسي في البيت وتنتظري ولكن حتى يشفى تماماً يجب أن نثق بأطبائه |
Não lhe digas isso até estar recuperado. | Open Subtitles | لا تخبريه بذلك حتى يشفى تماماً متأكدة .. |
Os ossos partidos curam-se, e este também. | Open Subtitles | كسر العظام سوف يشفى وهذا ايضا |
Sim, há 3 meses, mas o meu neurocirurgião diz que o meu cérebro está a curar-se e posso acordar breve. | Open Subtitles | أجل, منذ ثلاثة أشهر و لكن جرّاح الأعصاب يقول أن دماغي يشفى و قد أستيقظ في أي يوم |