"يشفي" - Traduction Arabe en Portugais

    • cura
        
    • curar
        
    • sarar
        
    • cura-se
        
    • sara
        
    • cure
        
    • curam
        
    • curou
        
    • curará
        
    • curar-se
        
    O chá não cura envenenamentos, mas a história de Shennong, o mítico inventor chinês da agricultura, realça a importância do chá na antiga China. TED الحقيقة هي أن الشاي لا يشفي من السموم، ولكن قصة شينونغ، الرجل الصيني الخيالي مبتكر الزراعة، أكدت على أهمية الشاي للصين القديمة.
    Oxalá vá para a América descobrir a cura para uma doença ou inventar uma lâmpada eléctrica de maior duração. Open Subtitles من الأفضل أن يعود للوطن و يشفي بعض الأمراض أو يخترع شيئا يدوم طويلا لمبات اناره أو شيء ما
    E pode curar todas as feridas,... seja um arranhão ou um corte no pescoço ou uma dor de cabeça. Open Subtitles ويمكنه ان يشفي جميع الجروح سواء كان جرحاً عميقاً او جرحاً في رقبتك او اعتلال في القلب
    Preciso dele vivo, para ele poder curar a bruxa e o Luz Branca deles. Open Subtitles أريده حياً ، لكي يستطيع أن يشفي الساحرة و مرشدها الأبيض
    Por falar em sangue, a lesão interna está a sarar bem. Open Subtitles بالحديث عن الدم, نزيفك الداخلي يشفي بصورة جيدة
    Está fraco. Ele é mentalmente fraco. A Fraqueza Física cura-se com uma noite de sono. Open Subtitles إن الرجل ضعيف عقلياً النوم ليلاً يشفي الضعف الجسديّ
    Principalmente com um bebé que se cura a si mesmo. Open Subtitles خصوصاً بوجود الطفل الذي يستطيع أن يشفي نفسه
    Diz-se que o tempo tudo cura, excepto a nós. Open Subtitles الوقت يشفي كل شيء، فيما عدا بالنسبة لنا في الآونة الأخيرة كنت قد تم العدوانية، العنيفة، مليئة بازدراء تجاهي.
    Foi por isso? Se Ele quer envolver-se tanto, por que não lhe cura o rim, esta noite, enquanto ele dorme, em vez de passar por toda esta história de salvar alguém que se afoga? Open Subtitles إن كان يريد ذلك، لمَ لا يشفي كليته الليلة اثناء نومه؟
    E aprendi,... que o tempo não cura nenhuma ferida. Open Subtitles و تعلمت .. أن الزمن لا يشفي الجروح
    Mas até lá, sabes o que cura um coração partido mais do que tudo? Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين ، أتعرف ما يشفي مكسور القلب أكثر من أي شيء؟
    - O meu nome é Edwin Muirden e tenho um remédio que cura todos os males. Open Subtitles اسمي إدوين موردين و لدي دواء يشفي من جميع الأمراض
    - Vamos ver se ele consegue curar isto. - Não, não o podes matar. Open Subtitles لنرى إذا كان يستطيع أن يشفي هذا لا ، لا يمكنك أن تقتليه
    Se não as deixares curar, vão continuar a magoar-te. Open Subtitles إذا لم تتركينه يشفي ، سيؤذيك ، أتحبين ذلك ؟
    Mas não podes deixar o Roy curar ninguém, está bem? Open Subtitles لكن لا تدع روي يشفي أيّ أحد , حسنا؟
    Mas pode um médico curar para além dos poderes que Deus conferiu aos seus discípulos? Open Subtitles لكن أيمكن أن يشفي الطبيب بالقوة البسيطة التي أعطاها المسيح لأتباعه؟
    Disseste que querias sarar Vega, fazer a diferença, mas sabes o que eu acho? Open Subtitles قال أنت تريد أن يشفي فيغا، لإحداث فرق، لكن هل تعرف ما أعتقد؟
    Quatro anos de massacre e devo ser eu a sarar as feridas da guerra? Open Subtitles أربع سنوات من المجازر الآن يجب أن أكون الشخص الذي من المفترض أن يشفي كل جراح الحرب؟
    Retire o stress fisiológico do seu corpo e o corpo fará aquilo para que foi designado, ele cura-se por si próprio. Open Subtitles قم بإزالة التوتر عن الجسد فيقوم الجسد بما صُمّم له أن يفعل إنه يشفي نفسه
    É claro que tivemos momentos difíceis, altos e baixos, mas o tempo sara quase todas as feridas. Open Subtitles لقد مررنا ببعض اللحظات العصيبة و بتقلّبات لكن الزمن يشفي أغلب الجروح.
    Não há a pílula mágica, não há nenhuma terapia única que cure o cancro, que cure a doença cardíaca. Open Subtitles ليس هناك من حل "دواء" سحري؛ و لا عِلاج أُحادي الذي يشفي من السرطان، يشفي مرض القلب.
    Os curandeiro só curam doenças. Não fazem de conta que prevêm o futuro. Open Subtitles يشفي الشافون بالإيمان الأمراض بسحر ساحر، لا يدّعون التنبؤ بالمستقبل
    Além disso, haverá algum registo não-Bíblico da existência de mais alguém chamado Jesus, filho de Maria, que viajou com 12 seguidores e curou pessoas? Open Subtitles فضلا عن ذلك ، هل يوجد أي من المراجع الغير توراتيه لأدله تاريخية عن أي شخص تعايشت بإسم يسوع ، ابن مريم الذي سافر مع 12 من اتباعه ، يشفي الناس ، او ما شابه ذلك؟
    Não tinhas de fazê-lo. Ela curará sozinha. Open Subtitles لم يتوجب عليك فعل ذلك جسدها سوف يشفي نفسه
    Mas nunca conseguiu curar-se a ele mesmo. Open Subtitles . ماعدا أنّه لم يشفي نفسه أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus