Não me acredito que ele nem me agradeceu. Você vai agradecer-me quando sair, não? | Open Subtitles | لا أصدق أنه لم يشكرني ستشكرني أنت حين تغادر أليس كذلك؟ |
O Chuck devia agradecer-me por tornar a discoteca dele possível, não tratar-me como um peão inútil. | Open Subtitles | تشاك يجب أن يشكرني لجعلي لنادية ممكناً ولا يعاملني كبيدق الجندي عديم الفائدة |
E, mais tarde, telefonam-me a agradecer ter-lhes ensinado o que é o amor, o que é preocuparem-se com as mulheres e respeitá-las. | Open Subtitles | وبعد فترة يتصل بي كي يشكرني لأنني علّمته معنى الحب الحقيقي ولأنني علّمته أن يهتمّ بالمرأة ويحترمها |
Mandou-me um carta a agradecer por lhe ter salvo a vida, e depois suicidou-se. | Open Subtitles | أرسلَ إليّ رسالةً يشكرني فيها على إنقاذ حياته ومن ثمَّ أردى نفسه قتيلاً |
Sabes, dou aulas à 25 anos, e nunca ninguém me agradeceu. | Open Subtitles | إنني في حقل التدريس منذ 25 عاماً لم يشكرني أحد من قبل |
Não me agradeçam todos ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ألا يشكرني الجميع و لو حتى مرة واحدة |
E de caminho diz ao Linus que ele devia agradecer-me por ensinar-lhe a confiar menos. | Open Subtitles | وبما أنك تدخلت ، أخبري لاينوس بأنه يجب أن يشكرني لتعليمه أن يكون أقل ثقة بالناس |
A próxima vez que o Henry me ligar, vai ser para agradecer-me ou para matar-me. | Open Subtitles | الآن، المرة القادمة التي "،أتلقى فيها اتصالاً من "هنري سيريد ان يشكرني او يحاول ان يضع رصاصة في دماغي |
Está sempre a agradecer-me por te ter trazido. | Open Subtitles | هو يشكرني طول الوقت لأنني أحضرتك لهنا |
O povo Nohrin irá agradecer-me... e irá aclamar a Sedessa, como sendo a sua verdadeira líder. | Open Subtitles | سوف يشكرني الشعب"النوري"... وسيرحب بـ"سيديسا"كقائد حقيقي. |
Queria agradecer-me por ser um aliado de confiança na luta contra a magia. | Open Subtitles | ) أراد أن يشكرني على كوني حليف موثوق به في حربه ضد السحر |
- Devias agradecer-me. | Open Subtitles | ينبغي عليه أن يشكرني. |
Ele vai-me agradecer um dia. | Open Subtitles | حتّى لو جرحه هذا قليلًا سوف يشكرني في يومِ من الأيام |
Cada um de vocês devia pôr-se de joelhos e agradecer a Deus e a mim por vos deixarmos continuar a existir nos nossos reinos. | Open Subtitles | يجب على كل واحد منكم ان يجثي على ركبتيه و يشكر الرب و يشكرني لسماحي لكم بإكمال العمل في مملكتنا |
Diga-lhe que o investimento que ele pagou pelo barco ridículo dele, e ele vai-me agradecer na assembleia geral. | Open Subtitles | أتعلم، أخبره بأن هذا الإستثمار هو ما دفع ثمن يخته السخيف هذا وأنه سوف يشكرني في اجتماع المُساهمين. |
Ninguém me vai agradecer? | Open Subtitles | ألن يشكرني أحد ؟ |
Nunca ninguém me agradeceu quando estava em serviço militar. | Open Subtitles | لم يشكرني احد أبداً عندما كنت في الخدمة |
Ninguém sequer me agradeceu por encontrar isto. | Open Subtitles | لم يشكرني أحد حتي ، لعثوري علي هذا |
O importante a reter, Eggsy, é que ninguém me agradeceu por nenhuma delas. | Open Subtitles | الهدف هنا يا (إيغزي) لا أحد يشكرني على أي منهم |
Nunca nenhum homem me agradeceu. | Open Subtitles | لم يشكرني أي رجل من قبل. |
Não me agradeçam todos ao mesmo tempo. | Open Subtitles | حسناً، ألن يشكرني أحد |