"يشكّل" - Traduction Arabe en Portugais

    • representa
        
    representa uma ameaça e deve ser-lhe negada a fiança. Open Subtitles يشكّل التهديد إلى الجمهور ويجب أن ينكر كفالة.
    Se pensarem bem, o oceano representa 71% do planeta e a luz azul pode descer aos 1000 metros. TED لذلك إذا فكرت في هذا الأمر، فالمحيط يشكّل 71 بالمئة من الكوكب، والضوء الأزرق يستطيع الامتداد حتى عمق ألف متر تقريباً.
    Esta lei representa uma grande ameaça a liberdades de expressão e civis para todos os que usam a Internet. Open Subtitles ‫مشروع القانون هذا يشكّل تهديدًا جادًا لحرية التعبير و الحريّات المدنية لكلّ من يستخدم الإنترنت
    Estou certa de que aqui todos estão cientes, que este nome representa desafios específicos. Open Subtitles إني واثقة أنّ كلّ فرد هنا يدرك أنّ هذا الاسم يشكّل تحديات خاصّة
    Desperdício municipal, aquilo em que pensamos quando falamos de lixo, representa 3% do desperdício nacional. TED النّفايات الإداريّة، ما نفكّر فيه عند حديثنا عن القمامة، يشكّل 3% من مجموع النّفايات بالبلد.
    Não representa uma ameaça para ninguém, e tem duas crianças que precisam dele. Open Subtitles هو لا يشكّل تهديد إلى أي واحد، شرفك... وهو عنده طفلان صغيران... الذي يحتاجه في البيت.
    Isto representa um enorme desafio económico porque, digamos que inventam um ótimo remédio ou uma vacina ótima — como a entregam num local onde não há estradas, nem infraestruturas, nem eletricidade para refrigeração para manter as coisa frias, nem clínicas, nem profissionais de saúde para entregar estas coisas onde são necessárias? TED وهو ما يشكّل تحديًا اقتصاديًّا كبيرًا فحتى لو توصلت إلى عقارٍ فعّال أو لقاحٍ ناجع كيف ستوزّعه في مكانٍ يفتقر لشبكة طرقية وبنيةٍ تحتيّة وكهرباء لتبريد اللقاح وحفظه وعياداتٍ وطاقمٍ يعمل فيها ويقوم بتوزيع هذه اللقاحات
    Assim, isto representa um enorme desafio cultural em domar a malária porque se as pessoas pensam que é normal ter malária, como fazemos com que elas corram para o médico para serem diagnosticadas, para irem buscar a sua receita, para a aviarem, para tomarem os medicamentos, para aplicarem os repelentes, para usarem os mosquiteiros? TED فكبح الملاريا إذًا يشكّل تحديًا ثقافيًّا فإذا اعتقد الناس أنّ الإصابة بالملاريا أمرًا اعتياديًّا كيف نقنعهم بأن يهرعوا إلى الطبيب لتلقي التشخيص والعلاج وشراء الأدوية اللازمة واستخدام طارد البعوض والناموسيات؟
    Sei que a filha pode ser parada por uma bala, mas foi-me dito que o T'evgin representa mais... Open Subtitles أعرف البنت يمكن أن يكون توقّف من قبل a رصاصة، لكنّي أخبرت T'evgin يشكّل أكثر من a...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus