A humanidade atingiu um novo degrau na evolução e a partir de amanhã, ninguém vai violar, matar ou mutilar outra vez. | Open Subtitles | البشرية وصلت إلى صعيد تطوري جديد ومنذ الغد لا أحد سيقتل أو يغتصب أو يشوه ثانيةً |
- Ele anda a mutilar animais? | Open Subtitles | انه دم حيوان - اذا هو يشوه الحيوانات الاليفة - |
Então ele está a mutilar vacas, para retirar os ovários... para alimentar a mãe do filho que irá nascer. | Open Subtitles | إذاً هو يشوه الأبقار ليحصل منها على مبايضهن ليغذي أم طفله الذي سيولد عن قريب كلما كانت الهجمات على الأبقار قريبة من بعضها... |
Tu lutas com paixão. Mas a cólera distorce o teu raciocínio. | Open Subtitles | انت تخوضي معركة مع العاطفة لكن غضبك يشوه حكمك على الأمور |
Algo colocado entre a página e o vidro distorce a imagem escondida. | Open Subtitles | أي شيء موضوع بين الصفحة والزجاج يشوه الصورة المخفية |
Monroe, há um Gluhenvolk a mutilar gado, para apanhar ovários, porque há uma mulher grávida prestes a dar a luz. | Open Subtitles | (مونرو)، هنالك "غلوينفولك" يشوه الأبقار لأجل مبايضهن... لأنه لديه امرأة حامل على وشك أن تلد بأية لحظة |
Podemos ver como distorce os repórteres que estejam perto daquele encanto. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى كيف أنه يشوه المراسلين الذين يحتكون بهذه الفتنة. |
O "gravitonium" distorce os campos de gravidade, causando uma ondulante, de forma amorfa. | Open Subtitles | حسناً، "الجرافيتونيوم" يشوه حقول الجاذبية الموجودة خلاله مُسبباً شكلاً متموجاً غير مُنتظم. |
É por isso que, quando vejo pessoas deprimidas, às vezes digo: "Você não é a melhor pessoa para conversar sobre você", "pois a depressão distorce as histórias de uma forma muito específica. | TED | لهذا عندما أرى شخصا مكتئبا، أقول أحيانا، "لست الشخص المناسب للتكلّم معه الآن،" لأن الاكتئاب يشوه قصصنا بطريقة جد فريدة. |