O ofensor aperta a mão ao ofendido, tens de vir até mim... | Open Subtitles | عاده , الجانى يصافح يد المجنى عليه لذا, عليك المجئ لى |
aperta a mão ao presidente da Cámara, Carl Albert. | Open Subtitles | يصافح العضو الذي كان يتحدث كارل البرت |
Ninguém cumprimenta com um aperto. Toda a gente faz continência. | Open Subtitles | لا أحد يصافح هنا , الجميع يكتفون بالتحية فحسب ربما ينبغي بي أن أتطوع و أكون مجنداً |
Esta é uma fotografia de um aperto de mão entre ele e Ulysses S. Grant. | Open Subtitles | هذه صورة له وهو يصافح (يوليسيس إس غرانت) |
a apertar as mãos aos populares e cumprimentar o presidente da Câmara. | Open Subtitles | عشرون دقيقة يصافح البعض علي امتداد صف الأستقبال, يقابل المأمور |
Olha para ele. A cumprimentar pessoas e a beijar bebés. | Open Subtitles | أنظروا إليه، يصافح الأيدي و يقبّل الأطفال. |
Se ele está a apertar a mão com os Outros, tenho a certeza que tem uma boa razão. | Open Subtitles | إن كان يصافح الآخرين فأنا واثق أن لديه أسبابه |
Ele cumprimenta a Presidente e eu fico preso na Lua. | Open Subtitles | إذاً فهو يصافح الرئيسة و أنا عالق على القمر |
Sempre que aperta a mão a um tipo olha-lhe para os pés. | Open Subtitles | عندما كان يصافح أحدا أول شىء كان ينظر إليه ...هو قدمه و يقول |
Ele aperta a mão aos homens, e nas mulheres bate na bunda? | Open Subtitles | يصافح الرجال ويضرب النساء على مؤخرتهم؟ |
Uma vez vi um filme onde o Walken aperta a mão do Martin Sheen, e vê que ele começou a III GM. | Open Subtitles | رأيت فيلم به " مارتين " يصافح يد " شين " ويتوقع بداية الحرب العالمية الثالثة |
Ele aperta mos com rvores e afirma conseguir ver a Alemanha pelo seu telescpio. | Open Subtitles | يصافح أشجار البلوط ويدعي أنه يمكنه رؤية (ألمانيا) من خلال منظاره |
E enquanto o Comissário dos Negócios Estrangeiros de Estaline, aperta a mão ao adido militar de Hitler, em Moscovo, três milhões de tropas alemãs avançavam para a fronteira. | Open Subtitles | حتى أنه فى اللحظه التى كان فيها .. ممثل ( ستالين ) لشئون الدفاع يصافح الملحق العسكرى ( ل ( هتلر ) فى ( موسكو كان هناك ثلاثة ملايين جندى ألمانى يتقدمون صوب الحدود |
Por um dólar, o Pé Grande dá-lhe um aperto de mão! | Open Subtitles | مقابل دولار سوف يصافح يدك |
O Stark está a dar um aperto de mão ao Valentino. | Open Subtitles | (ستارك) يصافح (فلانتينو) |
Ele sabe como cumprimentar. Sabe ir buscar coisas. | Open Subtitles | هو يعرف كيف يصافح وكيف يجلب الاشياء |
Eu vi a medalha com o nome do Castle junto a uma foto dele a cumprimentar o Secretário da Defesa. | Open Subtitles | رأيت ميدالية محفور عليها اسم (كاسل) بجانب صورة له يصافح بها وزير الدفاع |
Finalmente ensinei o Wilfred a cumprimentar. | Open Subtitles | اخيرا علمت (ويلفى) كيف يصافح |
a apertar a mão ao Presidente... | Open Subtitles | إنه يصافح الرئيس |
É assim que o meu chefe dos escuteiros nos cumprimenta. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي كان يصافح بها رئيسي في الكشافة سابقاً |