"يصافح" - Traduction Arabe en Portugais

    • aperta
        
    • aperto
        
    • cumprimentar
        
    • a apertar
        
    • cumprimenta
        
    O ofensor aperta a mão ao ofendido, tens de vir até mim... Open Subtitles عاده , الجانى يصافح يد المجنى عليه لذا, عليك المجئ لى
    aperta a mão ao presidente da Cámara, Carl Albert. Open Subtitles يصافح العضو الذي كان يتحدث كارل البرت
    Ninguém cumprimenta com um aperto. Toda a gente faz continência. Open Subtitles لا أحد يصافح هنا , الجميع يكتفون بالتحية فحسب ربما ينبغي بي أن أتطوع و أكون مجنداً
    Esta é uma fotografia de um aperto de mão entre ele e Ulysses S. Grant. Open Subtitles هذه صورة له وهو يصافح (يوليسيس إس غرانت)
    a apertar as mãos aos populares e cumprimentar o presidente da Câmara. Open Subtitles عشرون دقيقة يصافح البعض علي امتداد صف الأستقبال, يقابل المأمور
    Olha para ele. A cumprimentar pessoas e a beijar bebés. Open Subtitles أنظروا إليه، يصافح الأيدي و يقبّل الأطفال.
    Se ele está a apertar a mão com os Outros, tenho a certeza que tem uma boa razão. Open Subtitles إن كان يصافح الآخرين فأنا واثق أن لديه أسبابه
    Ele cumprimenta a Presidente e eu fico preso na Lua. Open Subtitles إذاً فهو يصافح الرئيسة و أنا عالق على القمر
    Sempre que aperta a mão a um tipo olha-lhe para os pés. Open Subtitles عندما كان يصافح أحدا أول شىء كان ينظر إليه ...هو قدمه و يقول
    Ele aperta a mão aos homens, e nas mulheres bate na bunda? Open Subtitles يصافح الرجال ويضرب النساء على مؤخرتهم؟
    Uma vez vi um filme onde o Walken aperta a mão do Martin Sheen, e vê que ele começou a III GM. Open Subtitles رأيت فيلم به " مارتين " يصافح يد " شين " ويتوقع بداية الحرب العالمية الثالثة
    Ele aperta m‹os com ‡rvores e afirma conseguir ver a Alemanha pelo seu telesc—pio. Open Subtitles يصافح أشجار البلوط ويدعي أنه يمكنه رؤية (ألمانيا) من خلال منظاره
    E enquanto o Comissário dos Negócios Estrangeiros de Estaline, aperta a mão ao adido militar de Hitler, em Moscovo, três milhões de tropas alemãs avançavam para a fronteira. Open Subtitles حتى أنه فى اللحظه التى كان فيها .. ممثل ( ستالين ) لشئون الدفاع يصافح الملحق العسكرى ( ل ( هتلر ) فى ( موسكو كان هناك ثلاثة ملايين جندى ألمانى يتقدمون صوب الحدود
    Por um dólar, o Pé Grande dá-lhe um aperto de mão! Open Subtitles مقابل دولار سوف يصافح يدك
    O Stark está a dar um aperto de mão ao Valentino. Open Subtitles (ستارك) يصافح (فلانتينو)
    Ele sabe como cumprimentar. Sabe ir buscar coisas. Open Subtitles هو يعرف كيف يصافح وكيف يجلب الاشياء
    Eu vi a medalha com o nome do Castle junto a uma foto dele a cumprimentar o Secretário da Defesa. Open Subtitles رأيت ميدالية محفور عليها اسم (كاسل) بجانب صورة له يصافح بها وزير الدفاع
    Finalmente ensinei o Wilfred a cumprimentar. Open Subtitles اخيرا علمت (ويلفى) كيف يصافح
    a apertar a mão ao Presidente... Open Subtitles إنه يصافح الرئيس
    É assim que o meu chefe dos escuteiros nos cumprimenta. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي كان يصافح بها رئيسي في الكشافة سابقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus