"يصدقك" - Traduction Arabe en Portugais

    • acreditar em ti
        
    • acredita em ti
        
    • acreditar em si
        
    • acredite em ti
        
    • acreditou em ti
        
    • acreditaria em ti
        
    • acreditariam em
        
    • acreditava em ti
        
    • acreditará em si
        
    • acreditarão em ti
        
    Mas pára de dizer mentiras sobre mim, por que ninguém vai acreditar em ti. Open Subtitles لكن من الافضل التوقف عن قول الاكاذيب عني لانه لن يصدقك احد
    Talvez penses que ninguém vai ouvir-te ou acreditar em ti. Open Subtitles ربما تظن بأنّ لا أحد يريد أن يسمعك أو أو يصدقك
    Ninguém acredita em ti, pois, todos sabemos o que tu estavas a fazer. Open Subtitles لا أحد يصدقك ، لأن الجميع يعلم ما الذي كنت تفعله
    Pensas que é, e o teu cérebro acredita em ti. Eles só comem pão. Open Subtitles انت تعتقد ذلك و عقلك يصدقك انهم يأكلون الخبز فقط
    A parte conveniente para mim é que se o contar a alguém ninguém irá acreditar em si. Open Subtitles ما يخدمني أنّ لا أحد سوف يصدقك إن أخبرته بذلك
    Vai ser difícil para os teus advogados encontrarem um júri que acredite em ti. Open Subtitles محاموك سيواجهون اوقاتاً صعبه في محاولة ايجاد شخص واحد من المحلفين يصدقك
    O teu melhor amigo não acreditou em ti. Open Subtitles صديقك المقرب لم يصدقك.
    Miúdo, é uma teoria descabelada... e mesmo que fosse verdade, ninguém acreditaria em ti. Open Subtitles فتى إنها مجرد نظرية مجنونة وحتى إن كانت صحيحة لن يصدقك أحد
    Vamos tentar encontrá-lo e todos vão acreditar em ti. Open Subtitles سنذهب إلى هناك و نجده و الكل يصدقك عندها
    Ninguém vai acreditar em ti. Pelo que nós todos vimos. Eu não escrevi isso. Open Subtitles لن يصدقك أحد بعد الآن بسبب ما عرفوه عنك لم أقم بكتابة ذلك
    Tu adoras o facto de que toda a gente parece estar acreditar em ti. Open Subtitles أنت تحبِ هذا, لمرة واحدة يبدو أن الجميع يصدقك.
    Podes fazer o que quiseres. Ninguém vai acreditar em ti. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ما تشاء ، لن يصدقك أحد
    Fizeste com que fosse impossível acreditar em ti. Como te podia defender? Open Subtitles لقد جعلت من الصعب أن يصدقك أحد
    A minha função é mentir. - Sim, mas não o fazes bem, e ninguém acredita em ti. Open Subtitles نعم،لَكنَّكلا تقومبهبشكل جيّدُ ولا أحد يصدقك
    Sei como é difícil falar de algo quando ninguém acredita em ti. Open Subtitles أعرف كم هو شاق ان تتحدثين عن شيء ما و لا يوجد أحد ما يصدقك
    O lugar mais solitário na Terra é onde ninguém acredita em ti. Open Subtitles مكان معزول على الأرض حيث لا أحد يصدقك
    Eu acho que o conselho agora acredita em ti. Open Subtitles أعتقد المجلس يصدقك الآن
    O problema é: Será que a opinião mundial irá acreditar em si? Open Subtitles المشكلة أن العالم لن يصدقك أبداً
    Diz isto mais algumas vezes, Charlie. Talvez alguém acredite em ti. Open Subtitles كرر قولك عدة مرات يا (تشارلي) لعل أحداً يصدقك
    - Ele acreditou em ti? Open Subtitles هل يصدقك ؟
    Se tivesse que contar pra alguém a coisa mais importante do mundo mas sabe que não acreditariam em você? Open Subtitles ماذا اذا اضطررتي لتخبري اهم شخص مهم بالعالم لديك .وانت تعلمين انه لن يصدقك
    Encontraste este sítio quando ninguém acreditava em ti. Open Subtitles لقد وجدت هذا المكان عندما لم يصدقك أحد
    Ou, mais tarde, ninguém acreditará em si. Open Subtitles لأنه لن يصدقك أحد فيما بعد
    Podes contar a alguém, mas não acreditarão em ti. Open Subtitles يمكنك أن تخبري شخصاً ما، ولكنه لن يصدقك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus